English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ G ] / Gunny

Gunny Çeviri Portekizce

42 parallel translation
- За собой следи. Так.
- Ainda estou na caçada, Gunny.
У меня приказ.
Eu tenho as minhas ordens, Gunny! Ele é minha responsabilidade!
- Мне нужно поговорить с вами. - Избавь меня от этого.
- Preciso falar contigo, Gunny.
Если всё ясно, приступай. Вы хотели меня видеть?
Não tenho problema nenhum com isso, Gunny.
Хорошо.
- Não há nenhum problema, Gunny.
Я сказал тебе оставаться с капитаном.
Disse para ficar com o Gunny.
Гунни, нашёл батарейки для моего ПНВ?
Já me arranjou aquelas pilhas para a minha visão noturna, Gunny?
Гунни, при всём уважении, я смотрел документы, в них ты был начальником роты обеспечения.
Com o devido respeito, Gunny, a última vez que vi, a tua tenda era a encarregada de providenciar o fornecimento de material de combate
Нормально Ганни.
Estão bem, Gunny.
Ганни и я пойдём на позиции Гадфавера, узнаем новости.
O Gunny e eu vamos até à posição do Padrinho ver o que diz o capitão.
Ганни, чем могу?
Posso te ajudar, Gunny?
Ганни, у нас всё хорошо.
Não, nós estamos bem, Gunny.
Ганни!
Ei, Gunny!
Нет, Ганни.
Não, Gunny, nada disso.
Что еще, Ганни?
O que se passa, Gunny?
Здесь мы рогожка Mulcahy, Возможен в вербовщик.
Aqui temos o Gunny Mulcahy, o recruta do Chance.
ќрудийник, на пост нужен ещЄ один из второго взвода.
Gunny, preciso de outro homem no ponto de escuta do 2.º Pelotão.
Ч ќрудийникЕ ќрудийникЕ Ч я сказалЕ
- Eu disse... - Gunny. Gunny.
Ч ќрудийник, возьми миномЄтчика.
- Gunny, chama alguém dos morteiros.
Ћегко, ќрудийник.
- Com certeza, Gunny.
ƒа, сержант'ейни.
Sim, Gunny Haney.
ќрудийник сварил кофе, если вдруг кто-то захочет.
O Gunny fez café, se alguém quiser um pouco.
ќрудийник прав.
O Gunny está certo.
ќставайс € здесь, ќрудийник.
Mantém-nos aqui, Gunny.
ќрудийник! ¬ еди их сюда.
Gunny, traga-os aqui.
Был момент, когда Ганни Маллин собирался утихомирить пару хаджей, потому что они то и дело носились туда-сюда возле нас, но команды так и не поступило.
Em dado momento, Gunny Mullin queraa disparar sobre dois muçulmanos porque passavam uma e outra vez à nossa frente, mas nunca recebi o telefonema.
Эй, там... получил вызов, что вам нужна поддержка.
Gunny, ligaram a dizer que precisavam de reforços?
Это приказ, комендор-сержант?
És tu quem escolhe, Gunny?
САИД : Есть, сержант!
Percebido, Gunny!
САИД : Три цели помечены.
Três alvos descoberto, Gunny.
Молодец, сержант.
- Bom trabalho, Gunny.
САТТОН : Следующего раза не будет.
Não há mais "próximas corridas", Gunny.
САИД : Понял, сержант.
Percebido, Gunny.
САТТОН : Хорошо сказано, сержант.
- Bem dito, Gunny.
САТТОН : Сержант.
Gunny.
САИД : Есть, сержант!
Entendido, Gunny!
Послушайте, сержант.
Olha, Gunny, nós... recebemos uma info de última hora.
САИД : Три цели помечены.
Três alvos identificados, Gunny!
Не морочь мне голову, сержант.
Não me responda isso, Gunny.
Всё ясно, сержант?
Ficou claro, Gunny?
- Иду!
- Ajude-o a levantar! - Gunny!
Он умер.
O Gunny já era.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]