Holland Çeviri Portekizce
208 parallel translation
в голландской коробке, на почте есть конверт с моими каракулями.
No apartado dos correios da rua Holland, está um envelope com a minha letra.
Они стояли за забором.
S.M. Holland, Richard Dodd, James Simmons.
Такие люди, как С.М.Холланд,
Gente como S. M. Holland,
Holland Park, and Shepherds Bush.
Holland Park e Shepherds Bush.
МьI будем следить за вами, Том.
Dirija-se para o Túnel Holland.
Холланд Парк.
Holland Park.
Сегодня утром в Холланд Парке он столкнулся с бандой убийц.
Escapou a um atentado esta manhã em Holland Park.
Холланд и Холланд.
"Holland and Holland".
Мы - Холланд и ВанОвен.
Somos o Holland e o Van Owen.
- Предвидение Холланда сбывается.
- A visão de Holland ainda vive.
Мы никогда не сможем найти замену Холланду Маннерсу.
Nunca poderemos substituir Holland Manners.
Холланд Дэйл Монти, он же Медведик.
Holland Dale Monty, também conhecido como Pooh-Bear.
Затопление вызвало многочисленные запруды и в том числе туннелей Голландия и Линкольн.
As inundações levaram a muitos encerramentos, incluindo o dos Túneis Lincoln e Holland.
А ложбинка меж грудей, как туннель Холланда.
E o meio dos seios são como O túnnel de Holland.
Их делают на заказ. В фирме "Холанд энд Холанд" в Лондоне.
Mandei-as fazer na Holland Holland em Londres.
Мне нужен этот флаг, Холланд.
Eu quero aquela bandeira, Holland.
А новой Мисс Америкой становится Мисс Канзас - Тара Дон Холланд.
E a nova Miss América é a Miss Kansas, a Tara Dawn Holland.
Навещаю друзей в Холланд-Парке.
Vim cá visitar uns amigos em Holland Park.
Так почему бы вам, девушки, не уползти к открытой канализации, которую вы называете Голландский тоннель, и не смыть себя обратно в "почти что Нью-Йорк"?
Por isso porque é que vocês não rastejam pelo cano de esgoto a que chamam "Holland Tunnel" e descarregam-se de volta a "mais ou menos Nova Iorque"?
Холланд Авеню.
Holland Avenue.
Вы видели Джека Холланда и Джун Харт в Ритц-Карлтоне?
Já viste Jack Holland e June Hart no Ritz-Carlton?
Джо Холланд, когда ты говоришь знаменитое "Но неизменен я, как неизменна Полярная звезда"
Joe Holland, quando tu dizes : "Sou constante como a Estrela Polar"
Мистер Холланд и я Поплыли обратно к берегу.
O Sr. Holland e eu nadámos até à costa.
Клодия Рис-Холлэнд - секретарша Эндрю Рэстрика, а он - отец Нормы.
A Claudia Reece-Holland é secretária de Andrew Restarick, o pai da Norma.
Он сказал мне, что это он попросил мадемуазель Клодию Рис-Холлэнд позвать вас к себе "третьей девушкой".
Ele disse-me que pediu à mademoiselle Reece-Holland para você ser a terceira inquilina?
И вы подружились с мадемуазель Рис-Холлэнд?
E é amiga de mademoiselle Reece-Holland?
Кроме того, соседка Нормы Рэстрик по квартире, мисс Клодия Рис-Холлэнд пришла ко мне пару дней назад и сообщила, что Норма призналась в совершении этого преступления своему отцу.
A colega de Norma Restarick, Claudia Reece-Holland foi ter comigo, e disse-me que a Norma tinha confessado tudo ao pai.
Когда я пришёл туда, мадемуазель Клодия Рис-Холлэнд сидела за столом и поправляла свой макияж. На её столе не было ни деловых писем, ни бумаг...
Quando cheguei, mademoiselle Claudia Reece-Holland estava sentada a maquilhar-se, e à frente não tinha qualquer correspondência nem pastas.
Привет. Холланд Кэмбл.
Holland Kemble.
( Виктория ) Он оставил меня ради леди Холлэнд.
- Foi tirado de mim por Lady Holland.
В тоннеле утром на двух полосах перевернулась фура.
Túnel Holland fechado com uma carreta tombada na pista direita e centro.
Мисс Холланд сказала... Эм, Руфус оставил это в ее апартаментах.
A senhora Holland disse que o Rufus deixou isto no apartamento dela.
- Мисс Холланд говорит, - что Руфус оставил его в ее апартаментах.
A Sra. Holland disse que o Rufus deixou isto no apartamento dela.
Поэтому я уехал в Голландию.
Fui até casa da Holland.
Я слышала, доктор Холанд выписывает рецепты на виски.
Ouvi dizer que o Dr. Holland passa receitas a troco de uísque.
- Холланд, я на секундочку.
- Holland, com licença.
Спасибо эй, Холланд, привет. ты видел мою маму?
Obrigada. - Olá, Holland.
У Холланда есть что рассказать.
Escuta bem, S., Holland tem uma história para contar.
Холланд собирается рассказать им все! Как вы с ней вместе пытались добиться того, чтобы Лили и Руфус разошлись.
A Holland está quase a contar tudo, sobre você e Holland a trabalharem para separarem o meu pai e a Lily.
Сирена, это она не хочет меня видеть или ты?
Serena, ela tem algum problema em me ver ou és tu? A Holland contou-me o que aconteceu.
Знаешь что? Почему бы нам не позвонить Холланд... и не попросить ее сказать нам все самой?
Porque não telefonamos à Holland... e ela própria conta-nos?
Холланд, правильно?
Holland, certo?
Эта женщина, Холланд, обвинила его... в измене.
Uma tal de Holland está a acusá-lo de... infidelidade.
Расскажите мне все, что вы знаете об этой дамочке Холланд.
Contem-me tudo o que sabem sobre essa Holland.
Мы ищем Холланд, которая заявляет, что спала с Руфусом.
Sem ofensa. Estamos à procura da Holland, que diz ter dormido com o Rufus.
Доктор Холланд Кэмбл?
A Dra. Holland Kemble?
Холланд.
Holland.
Клодия Рис-Холлэнд.
Claudia Reece-Holland.
Холланд?
Holland?
Честно, не знаю.
Serena, o que te contou a Holland?
- Я не знаю.
Porque haveria a Holland de mentir?