English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ H ] / Hondo

Hondo Çeviri Portekizce

86 parallel translation
Уведи его, Хондо.
Leve-o, Hondo.
Я видел Налинле с этим предателем Хондо.
Vi Niles com Hondo e estava usando uma jaqueta de um soldado.
Хондо шел по поселку, и никто в него не плюнул.
Vi Hondo andando pela vila e ninguém fala quando ele passava.
Как жизнь, Хондо?
Que há de novo, Hondo?
Сержант Хондо?
Sargento Hondo?
Черт, да. Это ж Хондо.
Claro que sim, é Hondo.
Чего ж им не вертанул, Хондо?
Não rodaste, Hondo?
Ты шутишь, Хондо?
Estás a brincar, Hondo?
Зови меня Хондо.
Chame-me Hondo.
Так куда мы едем, Хондо?
Onde vamos, Hondo?
- Меня зовут Хондо.
Chamo-me Hondo.
Хондо, а разве они не по порядку?
Hondo, isso não é um Straight flush?
А автобус нам нельзя было дать, Хондо?
Não puderam dar-nos o autocarro? Eh, Hondo?
Есть еще один вход, Хондо.
Há outra maneira de entrar, Hondo.
- Сержант Хондо.
Sargento Hondo.
Я здесь, Хондо. Извините.
Estou aqui, Hondo.
Понял вас, Хондо, я его вижу.
Entendido, Hondo, estou a vê-lo.
В 96-м Хондо точно так же вез президента.
Hondo, transportei o presidente assim em 96.
Хондо, это Санчес.
Sanchez para Hondo.
Потому что я ручаюсь за Хондо.
Porque eu ponho as mãos no lume pelo Hondo.
Связь с Хондо восстановлена?
Já re-estabelecêmos contacto com o Hondo?
Хондо, где ты, черт побери?
Hondo, Onde diabo estás tu?
Есть вести про отряд Хондо?
Há notícias da equipa do Hondo?
- Хондо, сукин ты сын!
Hondo, seu filho da puta!
Да ладно тебе, Хондо.
Vamos, Hondo.
О, это Хондо.
- É o Hondo.
После спасения от пленения джедаями Энакином Скайуокером и Оби-Ваном Кеноби, подлый граф Дуку попал в лапы пиратов под предводительством Хондо Онака.
Depois de escapar dos Jedi Anakin Skywalker e Obi-Wan Kenobi, o vil Conde Dooku cai nas garras de um grupo de piratas liderados por Hondo Ohnaka.
Страстно желающая заполучить Дуку, Республика соглашается заплатить Хондо изрядную сумму в обмен на Лорда Ситхов.
Com o desejo de reaver Dooku, a República aceita pagar uma larga quantia a Hondo em troca do Sith.
Хондо поручил мне встретить сенаторов республики и привести с выкупом сюда.
O Hondo pediu-me para ir lá fora encontrar-me com os senadores da República e trazê-los para aqui com o resgate.
А как же Хондо?
E quanto ao Hondo?
Капитан Хондо, главарь банды, примет выкуп, передаст графа Дуку джедаям, и все вместе вы вернётесь домой.
Capitão Hondo, o líder desses pelintras, irá aceitar o resgate e entregar o Conde Dooku aos Jedi. E então eles trá-lo-ão de volta consigo.
Никто ничего не скажет Хондо!
Ninguém diz nada ao Hondo!
Они думают, этого будет достаточно заполучить меня, Хондо!
Com um enorme exército que pensavam ser suficiente para dar conta de mim, - Hondo!
Скоро Хондо поймёт что произошло.
Não demorará muito até o Hondo perceber o que se passou.
Да, это был капитан-лейтенант Брэд "Хондо" Сайерс, ВМС США.
Foi para o Capitão-de-corveta da marinha Brad "Hondo" Sayers.
Позывной - "Хондо", а-ля Джон Уэйн.
Conhecido como "Hondo" Igual a John Wayne.
Хондо... из редкой породы.
O Hondo era diferente.
- Хондо?
Hondo?
Хондо никогда никого не берет на заднее сидение.
- Hondo nunca ia de boleia.
Наверное, потом Тиллман обратился к Хондо и убедил его, что шанс полетать на чём-то подобном стоит того, чтобы игнорировать инструкции.
- Tillman deve ter procurado Hondo a seguir e convenceu-o de que valia a pena ignorar as regras para ter a hipótese de voar naquilo.
Но Хондо... хотя взрыв в полёте... именно так он и хотел бы умереть.
Mas Hondo, morrer a voar é exactamente como ele iria querer.
Вы знаете что с ним случилось?
Isto é sobre o Hondo? Sabem o que lhe aconteceu?
Хондо был великим летчиком, но...
Hondo era um grande aviador, mas...
Хорошо, что Хондо вытащил меня из-под обломков.
Tive sorte de o Hondo me ter tirado dos destroços.
Что анализируешь, Шерлок?
Falta-te alguma coisa, Hondo?
Хондо.
Hondo.
Должно быть они засекли корабль Хондо.
Devem ter visto a nave do Hondo.
Дело Хондо.
O ficheiro do Hondo.
Эй, слушай, я хотел тебе сказать... мы разобрались с Хондо.
Queria dizer-te... que tratámos do Hondo.
Может, сказать Хондо?
Talvez devêssemos dizer ao Hondo.
Как дела, Хондо?
Como vais, Hondo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]