English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ H ] / Hood

Hood Çeviri Portekizce

408 parallel translation
Наши их не пропустят.
Nunca passarão Peg-Leg Hood.
Значит вы были чем-то вроде современного Робин Гуда.
Presumo que era um Robin Hood moderno?
"Худ" и "Потемкин" уходят.
A Hood e a Potemkin estão a dispersar.
Произвожу тебя в рыцари, сэр Робин Гуд.
Eu te nomeio Sir Robin Hood.
Я устал от этого "Робин Гуда" и "Дудочника".
Está bem. É difícil ser Robin-Hood e o Flautista de Hamelin.
- Робин Гуды!
- Não, apenas cobre. ( hood = capuz )
Ладно Я понимаю, как вы обеспокоены этим супчиком Робин Гудом.
Muito bem sei que tem sido molestado por um ladrão, Robin Hood.
Что вы сделаете с Робин Гудом?
Que pensa fazer em relação a Robin Hood?
Итак, в последний день, университет Алабамы в Тускалусе объявлен дезинтегрированным и студенты Джимми Худ и Вивиан Малон записались на летние курсы.
E assim, ao final do dia, a Universidade de Alabama, em Tuscaloosa, tornou-se integrada, e os estudantes Jimmy Hood e Vivian Malone já estão matriculados nos cursos de Verão.
Каждого десятого черного мужчину хотя бы один раз в жизни заставляют... посмотреть до конца фильм о жизни в черном квартале.
"Um em cada dez negros irão-se sentir forçados a ver pelo menos uma vez na vida o filme" Growing up in the Hood "( A malta do bairro )."
Робин Гуд, конь моего дядюшки.
É Robin Hood, o cavalo do meu tio.
Я иду, Робин Гуд!
Já lá vou, Robin Hood!
Звонят с улицы Макклин 840, Балтимор.
A chamada vem do 840 McLean, Baltimore, entre Hood e St. Anne's. Certo!
Форт Худ, Техас.
FORT HOOD, TEXAS
- Что, ребята, Монстрище тут.
" - Que homem, o Sr. Hood." "
Что-то вроде Робин Гуда.
Como o Robin Hood.
Из грязных кварталов гетто прямо в шикарный лимузин!
Vai desde o "Boy in the Hood" até ao "Man of Honor".
Когда мы были детьми, твой папа решил снять фильм о Робине Гуде.
Quando éramos crianças, o teu pai estava a fazer um filme sobre Robin Hood, sei lá...
Задать мне дурацкий вопрос о Робине Гуде?
Para fazer perguntas estúpidas sobre Robin Hood?
Итак, в этой части фильма Робин Гуд женится на своей Мэри.
Nesta parte da história Robin Hood acabou de se casar com a donzela Marian.
В этой части фильма Робин Гуд женится на своей Мэри.
Nesta parte da história Robin Hood casa-se com a donzela Marian.
Когда мне было около 6ти, мама и я смылись с дня рождения Джули Глинн чтобы вместе посмотреть Робин Гуда по телевизору.
Quando tinha uns 6 anos, a minha mãe e eu... escapamo-nos da festa de anos de Julie Glynn... para irmos ver o Robin Hood na nossa TV.
Ты помнишь как мы смотрели Робин Гуда?
Recordas-te de quando víamos o Robin Hood?
- Мистер МакАлистер! ... вы считаете себя современным Робин Гудом?
- Sr. McCallister considera-se um moderno Robin Hood?
Монах jжvla? Я-Робин Гуд, или?
Um maldito frade, como é que estou, Robin Hood?
В следующий раз будет лучше, хм.
Mais sorte na próxima, Hood.
То есть, если ты меня спросишь, то он - современный Робин Гуд.
Quer dizer, se queres a minha opinião, ele é o Robin Hood dos tempos modernos.
Похоже на то, что зеленый герой превратился из Робин Гуда в хладнокровного убийцу.
Parece que o nosso herói verde virou de Robin Hood para assassino em série.
Да здравствует Робин Гуд!
Robin Hood!
Я Робин Гуд.
Sou Robin Hood.
Ты босс, Робин Гуд.
Tu é que mandas, Robin Hood. Que missão?
Черный Робин Гуд из Ноттинг-Хилл.
O Robin Hood negro de Nothing Hill.
! Хотела поиграть в Робин Гуда в юбке, не запачкав руки?
Quer ser a garota Robin hood sem sujar as mãos?
В четверг ночью он прилетел из Майнхуд. Сразу позвонил жене, И сказал, что получил е-глаМ от приятеля его друга... у которого есть билет на игру Винтерхоукс.
Na sexta-feira à noite voltou de uma viagem a Mount Hood, ligou à mulher e disse-lhe que tinha recebido um e-mail de um amigo de um amigo a oferecer bilhetes centrais para o jogo dos Winter Hawks.
Как в "Пацанах на районе".
Como os Boyz N The Hood.
Робин Гуд, я полагаю.
Robin Hood, eu presumo.
Так что теперь делать с Робин Гудом?
Então, o que é que vai acontecer de seguida com o Robin Hood?
А ты Робин Гуд. Ты не убиваешь просто так.
E tu és o Robin Hood, tu não matas a não ser que seja preciso.
Взять, например, Робин Гуда.
Quero dizer, vê o Robin Hood.
Робин не навредит ему.
- O Robin Hood não o magoaria.
Я пришёл убить тебя..... а Робин Гуд делает грязную работу за меня.
Vim para te matar e o Robin Hood está a fazer o meu trabalho sujo por mim. Fantástico. Este traste tirou-me o meu pai.
Тебе очень приятно.
Robin Hood.
Он хочет, чтобы я убил Робин Гуда.
Ele quer que eu mate o Robin Hood.
- Принц Джон предоставил мне оружие перед которым не устоит и Робин Гуд.
O Príncipe forneceu-me uma arma, à qual nem o Hood pode escapar. Que arma?
Один из людей Робин Гуда.
Um dos homens do Robin Hood.
Как насчет одного из разбойников Робин Гуда?
Que tal um dos foras da lei do Hood?
Ну, кажется, ты уже получила её от Робин Гуда.
Bem, parece que já recebeste isso do Robin Hood.
СИМПСОНЫ
Boy-Scoutz'N the Hood
Вы живёте на Робин Гуд Трейл?
Não vive na Travessa Robin Hood?
Чего ты хочешь, Робин Гуд?
- O que queres, Robin Hood?
Он попросил меня убить Робин Гуда.
Ele pediu-me para matar o Robin Hood.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]