Houses Çeviri Portekizce
18 parallel translation
Восточный Бруклин, Нью-Йорк.
Cypress Houses, East New York.
"Pink Houses" ( "Розовые дома" ) Джона Мелленкампа
"Pink Houses" do John Mellencamp.
* Розовые домики для нас с тобой *
Little pink houses for you and me
Тайные операции, сезон 1, серия 6 Дома святых
COVERT AFFAIRS [S01E06 - Houses of the Holy]
We hit skid row, the Crystal Palace, all the halfway houses, scrounge up about a dozen skells, and put them to work smurfing cold pills.
Fizemo-nos às zonas populosas, o Palácio de Cristal, todos os centros de rabilitação, arranjamos cerca de uma dúzia de sem-abrigos, e colocar a trabalhar em remédios para a gripe.
Вторая сторона, третий трек c пластинки Houses of the Holy маленькой группы, которую называют
Lado dois, terceira música, Houses of the Holy, por uma banda que se dá pelo nome de
Парни из домов Биттермана. Хватит!
- Os jovens envolvidos são das "Bitterman Houses"...
Вы хотите, чтобы мы поверили в то, что вменяемое мистеру Сизнеросу участие в преступных группировках в районе Биттерман, где был убит ваш прошлый напарник, не повлияло на решения, принятые вами в тот самый день?
Está-nos a pedir que acreditemos, que as alegadas ligações do Sr. Cisneros a actividades com "gangs", nas Bitterman Houses, onde o seu parceiro foi morto, não influenciou as suas decisões, no dia em questão?
Мой напарник Винни Круз был хорошим копом - копом-латиноамериканцем, который отдал свою жизнь, пытаясь сделать район Биттерман, где он вырос, более безопасным.
O meu parceiro, Vinny Cruz, era um bom agente da polícia. Um bom agente da polícia latino, que deu a sua vida, a tentar tornar as Bitterman Houses, onde ele cresceu, um lugar mais seguro.
Я была в микрорайоне Джефферсона.
Estava em Jefferson Houses.
Какого черта ты делала в Гарлеме?
O que diabo é que estavas a fazer em Jefferson Houses?
Что ты делала в микрорайоне Джефферсона?
O que é que estavas a fazer em Jefferson Houses?
Это вот ты наверное шуткуешь, если думаешь, что я позволю тебе вернуться в район Джефферсона без охраны.
Tu é que estás se pensas que te vou deixar regressar a Jefferson Houses sem segurança.
648 Парк-Авеню : дома Мэрси, корпус три.
648 Park Avenue, Marcy Houses, Edifício Três.
- Ну, а я росла в Тильден-Хаусэс.
Então, eu cresci em Tilden Houses.
А значит, помощи оттуда вряд ли дождёмся.
Provavelmente em Parnell Houses. O que quer dizer que não podemos esperar muita colaboração.
Кейси и Бойл в Парнелле. Им нужна помощь.
O Casey e o Boyle estão no Parnell Houses e precisam de ajuda.
# In opera houses, concert halls, halfway houses
Mesmo com as esperanças musicais frustradas, o espírito manteve-se.