English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ J ] / Josephine

Josephine Çeviri Portekizce

333 parallel translation
Жозефина?
Josephine?
Мы будем Джозефина и Джеральдина.
Passamos a ser a Josephine e a Geraldine.
Джозефина и Джеральдина?
Josephine e Geraldine... ora agora!
Я Джозефина, и это была твоя идея.
Chamo-me Josephine e a ideia foi tua.
Меня зовут Джозефина.
Sou a Josephine.
А я Джозефина, саксофон.
Eu sou a Josephine. Saxofone.
- Спокойной ночи, Джозефина.
- Boa noite, Josephine.
Даже Джозефине.
Nem à Josephine.
Девочки, слышали, что сказала Джозефина?
Estão a ouvir a Josephine.
- Джозефина, пошли, пока он не растаял.
- Josephine, vem, antes que derreta.
Джозефина.
Josephine.
Джозефина и Дафна - четыреста тринадцатый.
A Josephine e a Daphne no 413.
- Ты пойдешь, Джозефина?
- E tu, Josephine?
- Надо рассказать Джозефине.
- Estou ansiosa para contar à Josephine.
- Да, Джозефине.
- Pois, a Josephine...
Джозефина.
Josephine. Olá!
- Джозефина.
- Josephine.
А ты как думаешь, Джозефина?
Que achas, Josephine?
Нет, не сегодня, Джозефина.
Hoje não, Josephine.
Джозефина, только представь : я, Душечка Ковальчик из Сандаски, Огайо, на яхте миллионера.
Josephine, imagina só. Eu, Sugar Kowalczyk de Sandusky, Ohio, no iate dum milionário.
- Бедняжка Джозефина.
- Coitada da Josephine. - Eu?
Джозефина?
Josephine?
Это Джозефина, она будет подружкой невесты.
A minha amiga Josephine, vai ser dama-de-honor.
Остановитесь и подумайте, какой могла бы быть ваша жизнь,... если бы вы в общем смысле не женились на Жозефине, Хильде, Мэри Пеги или Рашель или Эдне.
Pensem como seria a vossa vida se tivessem tido o bom senso de não terem casado com... a Josephine, ou a Hilda, ou a Mary, ou a Peggy, ou a Rochelle. - Ou a Edna?
Я так не веселился с тех пор, как мы облили зубную щетку Жозефины клеем.
Só me diverti assim com a cola na escova de dentes da Frau Josephine
В Фули Берже... Джозефина Бейкер создает свою версию Танца Хамелеона... и позже рассказывает друзьям... что находит Зелига удивительным, но немножко недооцененным.
No Folies Bergère, Josephine Baker dança o Camaleão... e, mais tarde, diz aos amigos... que acha Zelig incrível... mas um pouco perdido.
Сокращение от "Джозефина".
É o diminutivo de Josephine.
И я не дождусь взгляда "я встал сегодня рано утром и приготовлю завтрак".
e não de "levanto-me cedo e tomo o pequeno-almoço com a Josephine"?
" Добрый день, Жозефина.
Bom dia, Josephine.
Спасибо, нет, Джозефина.
Não, obrigado, Josephine.
Те драгоценности я отдала Жозефине, твоей двоюродной сестре.
Dei-as todas à tua prima Josephine.
- Джозефин МакГерри.
- Josephine McGarry.
Джозефин МакГерри.
Josephine McGarry?
Для Вас он мистер МакГерри, а её зовут Доктор Джозефина МакГерри.
É Sr. McGarry, e o nome dela é Dra. Josephine McGarry.
Соедини с Джозефиной.
Ligue-me à Josephine.
- Джозефины.
- Josephine.
Джoзeфинa взялa oтпуcк.
A Josephine tirou uma licença para se ausentar.
- Я, Карл,... -... беру тебя, Джозефин,... - к себе в жены.
Eu, Carl... aceito-te, Josephine... como minha mulher.
- Я, Джозефин,... -... принимаю тебя, Карла,... -... своим мужем.
Eu, Josephine... aceito-te, Carl... como meu marido.
Для твоих заданий у тебя будет имя Жозефина.
O teu nome de código Joséphine.
Жозефина.
Joséphine.
Жозефина готова.
Joséphine, em posição.
Джозефин Мускат.
A Joséphine Muscat...
Смотря,.. что вы хотите от Джозефины.
Isso depende do que deseja da Joséphine.
Джозефина,.. ... выйди на минутку.
Joséphine, chegas aqui um minuto?
Жозефин... ты изменилась.
Joséphine, estás tão diferente...
Прошу, постой, Джозефина. Мы женаты перед взором Бога.
Joséphine, nós continuamos casados aos olhos de Deus...
Это Джозефина, эта глупая тёлка.
Vê a estúpida da Joséphine?
Это всё из-за Жозефин,.. всё она...
Tem tudo a ver com a Joséphine, esta...
Что касается Джозефины,.. ... она стала хозяйкой бывшего кафе своего мужа...
Quanto a Joséphine, tomou ela o aluguer do velho Café.
Он слишком зелен для тебя, Жозефина.
- Ele é um pouco jovem para si, Josephine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]