English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ K ] / Karen

Karen Çeviri Portekizce

2,837 parallel translation
— Доброй ночи, Карен.
- Boa noite Karen.
Карен Салливан узнала об этом и решила устроить такую же вечеринку... сегодня вечером.
A Karen Sullivan soube e decidiu dar uma festa igual, esta noite.
Привет, Карен Салливан. Я папа Алекс.
Olá, Karen Sullivan, sou o pai da Alex.
Спасибо за твою небольшую очаровывающую атаку на Карен, кое-что изменилось касательно вечеринки...
O teu charme ofensivo com a Karen mudou uma coisa :
Я слышала, что кто-то выпустил крыс на вечеринке у Карен Салливан вчера вечером.
Ouvi dizer que largaram ratazanas na festa da Karen Sullivan.
Карен!
Karen!
Карен, ты цела? - Цела!
Karen, estás bem?
Карен сказала нам, что Андреа перебралась за стену и пошла в тюрьму.
A Karen disse-nos, que a Andrea saltou a parede, em direção à prisão.
Если я отправлюсь к Карен, если я шпион, если...
Se estou a falar com a Karen. Se sou o espião...
Карен что-то мне вживила.
A Karen inseriu uma coisa em mim.
А что же насчет встреч с Карен?
E os encontros com a Karen?
Ты ходил в лес встретиться с Карен... Потому что любишь её.
Foste até à floresta para te encontrares com a Karen... porque a amas.
Карен ускоряет работу панцирей.
- Não há tempo. - A Karen adiantou a rede.
Да, ты видимо так напугана, Карен.
- Acho... Porque deves estar com muito medo, Karen.
Держу пари, что бы ни было целью, Карен будет здесь. и я хочу что бы ты отправил меня к первой группе.
Aposto que não interessa o alvo, a Karen vai estar lá, e quero ficar na primeira equipa.
Знакомьтесь Карен... и Мартин Эбботт.
Conheçam Karen e Martin Abbott.
Карен и Мартин Эбботт из Монтаны.
A Karen e o Martin Abbott eram de Montana.
- Это Карен из "Дэйли Геральд". - Привет.
- Esta é a Karen, do The Daily Herald.
Карен?
Karen?
Я Карен. Это Боб
Eu sou a Karen, e este é o Bob.
Приходили Боб и Карен
Acabei de ter uma visita de um Bob e uma Karen.
Да, твоя напарница и её ребёнок у Карен.
A tua mulher e a tua filha foram presas pela Karen.
Может быть Карен планирует использовать их в качестве козыря.
Talvez a Karen planeie usá-las como moeda de troca.
Я знаю кто сможет ответить.
- Sei quem a tem. A Karen.
Если Карен уничтожит их, они не принесут ей пользы.
Se a Karen quer usá-las, elas não servem mortas.
Какие эмоциональные проблемы?
- De que tipo? - Pesadelos sobre a Karen.
Он был верным солдатом до того как Карен вцепилась в него когтями.
Ele era um soldado leal, até a Karen pôr as garras nele.
Мы знаем.Карен что то сделала с тобой
Sabemos que a Karen fez alguma coisa contigo.
Мы действительно беспокоимся о тебе что Карен сделала с тобой?
Estamos preocupados contigo. O que fez a Karen contigo?
Ты убедишь Карен отпустить Анну и Лекси, и привести их в целости и сохранности обратно в Чарльстон. Мы можем поговорить о плане Волмов
Faz a Karen soltar a Anne e a Lexie, leva-as em segurança para Charleston, e vamos falar sobre o plano dos Volm.
Ты сильнее Карен.
És mais forte que a Karen.
Я знаю где Карен держит Энн и Лекси.
Sei onde a Karen mantém a Anne e a Lexie.
Ты не должен отвечать за все, что тебя заставила делать Карен.
Não és responsável... por nada que a Karen te tenha forçado a fazer.
Я знаю, это приходило тебе в голову, что Карен забрала Энн чтобы выманить тебя из Чарльстона.
Já te ocorreu que a Karen apanhou a Anne... para te tirar de Charleston?
Спасибо, Карен.
- Ok, entendido. Obrigado, Karen.
Он был на родах Джерри и Кэрри?
Ele estava presente quando o Jerry e Karen nasceram?
Карен, прошу, одень штаны.
Karen, por favor, veste-te.
Может и для Карен поставишь
Podes trazer um, para a Karen.
Но Хайми нет, а с Карен и Джоди здесь, как бы аншлаг.
Sim, mas o Hymie desapareceu, e com a Karen e o Jody aqui, a casa está cheia.
Карен, смотри, что они дали мне, когда я предложила помочь.
Karen, olha o que me deram quando me voluntariei.
Бедняжка Карен, вернулась домой с поджатым хвостом.
Pobre Karen, voltou para casa com o rabo entre as pernas.
Карен, милая, не могла бы ты спуститься?
Karen querida, podes descer?
Хорошо. Ваша Карен права.
A tua Karen está certa.
Карен.
Karen.
- Это Карен Джексон.
- Quem é? - É a Karen Jackson.
То есть, я знаю, что вас зовут не Коринн
- Karen.
Карен Уайт, "Дэйли Геральд".
Chamo-me Karen White, sou do Daily Herald.
На встречу с Карен.
- Vamos ver a Karen.
Я знаю, что Карен что-то с тобой сделала.
Ouve eu sei que a Karen fez-te alguma coisa.
Ты знал, что Карен приехала, правда?
Sabias que a Karen estava na cidade, não é?
- Я и не планировал.
Karen, a Srª.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]