Laughing Çeviri Portekizce
24 parallel translation
В 4 часа бежит "Смеющийся Мальчик", мой Вам совет...
- Penso que não. O Laughing Boy na das 16 : 00. E o meu palpite.
А, вот это где. "Смеющийся Мальчик" бежит в 4 часа.
Cá está. O Laughing Boy na das 16 : 00.
[All Laughing] удовлетворяющая.ладно.
- Utilizá-la. - Certo.
* Мне кажется, я слышал, как ты смеешься *
I thought that I heard you laughing.
I started to cry, which started the whole world laughing.
Comecei a chorar... Todos começaram a rir...
Дай им возможность они убьют тебя тоже ( men laughing )
Se te descuidares, também irão matar-te.
They were just laughing, whatever.
Não interessa.
George was just laughing that these riots gave Nixon the election.
O George regozijava-se por os motins darem a vitória de bandeja a Nixon.
.
( men laughing )
[laughing] Я люблю тебя, Уилл.
- Eu amo-te, Will.
( Laughing ) Don't do that laugh.
Não faças esse riso.
[Both laughing]
É verdade.
I can still hear you laughing and squealing with joy every time you got me.
Ainda consigo ouvir-te a rir e a gritar de alegria sempre que me apanhavas.
Потому что ты устроил засор в ее туалете прямо как радиоактивный монстр. ( both laughing )
Porque entupiste a casa-de-banho como se fosses um monstro radioactivo.
- ( LAUGHING ) - ( GROANING )
- Não sei o que é que...
( LAUGHING )
Devias, apenas, ter dito "namorado especial do Jimmy Olsen".
I swear to God, when I sit here long enough, I can hear it laughing at me.
Juro por Deus, quando me sento aqui durante muito tempo, consigo ouvir risos por causa de mim.
[laughing] Pointing out a couple of flaws about your opponent does not make you the bad guy.
Apontar falhas do adversário não faz de si o tipo mau.
Весёлый череп, Чёрная гора.
Os Laughing Skull, os Blackrock.
"Смеющийся мальчик" пришел 7 : 1.
O Laughing Boy ganhou, era sete para um.
И я увижу, Что твои истинные цвета, они сияют да
# Last saw you laughing #
L-O-L ( Laughing Out Loud )
"LOL".
( LAUGHING ) Не понимаю, почему Пэдди дал ей семь баллов.
Não sei como o Paddy poderia ter dado um sete a ela.
Просто... ( Laughing )
É que...