Laughs Çeviri Portekizce
35 parallel translation
Джерри Ширли из "Humble Pie" был ударником на первом сольном альбоме Сида "Сумасброд смеётся".
Jerry Shirley, dos "Humble Pie", tocou bateria no primeiro álbum a solo de Syd, "The Madcap Laughs".
По-моему, он был под чем-то типа мандракса большую часть времени на репетициях для альбома.
Dava-me a impressão que ele tomava mandrax durante as gravações de "The Madcap Laughs".
( laughs ) Я тебе не просто паренек из музыкального магазина, которого можно вот так отшить.
Não sou um tipo qualquer que conheceste na loja de música que podes simplesmente dispensar.
Yeah! ( Laughs ) Это мой друг.
- O meu amigo.
Что ты думаешь о создании семьи?
- S05E01 - God Laughs -
( ARCHIE LAUGHS ) СЭМ : Я погуглил, они только что обновили его.
Eu pesquisei no Google, eles remodelaram-no.
( ARCHIE LAUGHS ) Так интимно, мне это нравится.
Tão íntimo, como eu gosto.
И мне плевать, какие вы уроды. ( LAUGHS )
Não me importo o quão feios são.
It's not stealing when it's from a corporation. - ( Tyler laughs )
Se é de uma empresa, não é roubar.
Oh. [Laughs] - You've got to think with your feet.
Tem de pensar com os pés.
- Walter : [Laughs] No, I...
- Não, eu...
( laughs ) Together?
Vamos bazar. Juntos?
[Esme laughs] Приходите к нам на ужин, тётя Кейт.
Anda jantar conosco, tia Kate.
( SQUEALS ) ( LAUGHS )
Não, não. Nada. Apenas dizer que te amo.
( Laughs ) I'm turning off my tap until you become a Pistons fan.
Vou fechar a minha torneira até tu te tornares fã dos Pistons.
Why don't you shut up, Coach? ( Laughs )
Por que não te calas, Coach?
I mean, Benny got a job, a real one. All on his own. ( laughs )
O Benny conseguiu um emprego a sério, por conta própria.
( laughs ) Even though you need to take a cold shower.
Mesmo que tu precises de um chuveiro bastante frio...
( laughs ) I can see you're overwhelmed with grief. You know what?
Vejo que está cheia de tristeza.
- ( laughs ) Yeah. - It wasn't as good as mine, but it was cute.
- Tiveste alguma graça.
[Laughs] Well, then I guess you could say that since Harrison Scott made you and my mom possible...
Bem, então acho que podemos dizer que uma vez que o Harrison Scott fez-te a ti e a minha mãe possível...
[Laughs] All right, thanks, baby girl.
Certo, obrigado, baby girl, avisa-me se descobrires alguma coisa.
[Laughs] Не задерживай дыхания.
Não pares.
- Конечно же.
( Laughs ) - Claro que sim!
( Laughs ) Что не заметно?
Consegues imaginar?
( Laughs ) Мы используем фольгу.
Usamos alumínio.
( laughs )
- Certo.
( laughs ) That thing's crazy.
- Que loucura.
- ( laughs )
- Acho que és muito bom.
- ( laughs ) - ( door opens )
À vontade.
( laughs )
Foste despedido.
- [laughs ] - [ engine revs] Знаешь, это ужасно раздражает!
Sabes, isso é muito irritante.
- Ммм [laughs] Мэдисон, у тебя сердечный приступ?
Madison estás a ter um enfarte?
( laughs ) Oh-ho, Mrs. Cavewoman,
Sra. Mulher das Cavernas, vou apanhar-te com os meus bracinhos e as minhas mãozinhas.
- she calls "getting drunk" "getting stoned." - ( laughs )
Meu Deus.