English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ L ] / Lily

Lily Çeviri Portekizce

4,377 parallel translation
Проверь свою спектральную настроечную таблицу, призрак Лили. Я положил тебя на лопатки.
Verifica o teu marcador de pontos espectral, fantasma da Lily.
Если ты на кого-то и злишься, то на Лили 2006 года.
Se estás zangado com alguém é com a Lily de 2006.
Знаешь, я не могу выяснить отношения с Лили 2006... Превед.
Bem, não posso ter uma discussão com a Lily de 2006...
Ок, призрак Лили и призрак Лили семилетней давности, можем мы сделать так, чтобы я выиграл этот спор, и перейти к моей обычной фантазии как вы вдвоём целуетесь? - Конечно.
Fantasma da Lily, fantasma da Lily de há 7 anos, podemos continuar para que eu possa ganhar a discussão e passemos para a minha fantasia regular de vocês as duas se beijarem?
Лили семилетней давности, может, я и был неправ, что до сих пор не простил тебе Сан-Франциско.
Sim, Lily de há sete anos, talvez eu esteja errado por ainda estar chateado contigo por causa de São Francisco e da nossa separação.
Выкуси, эфирный призрак Лили.
No teu rosto etéreo, fantasma da Lily.
Лили.
Lily?
Лили Олдрин?
Lily Aldrin?
которые сыграли "Auld Lang Syne", когда Маршалл встречал Лили в аэропорту.
E eles tocaram Auld Lang Syne quando o Marshall foi buscar a Lily ao aeroporto.
Пытался повесить гирлянду на доме Лили и его скрутил соседский маленький оборванец на крыше?
Tentou pôr luzes de Natal na casa dos avós da Lily e o pequeno patifório da casa ao lado deixou-o preso no telhado.
Тебе Лили рассказала?
- Foi a Lily que te contou essa?
Лили так и сказала, "оборванец".
A Lily usou a palavra "patifório".
Лили, не жди, что я внезапно превращусь в обычную невесту.
Lily, se estás à espera que me transforme de repente na noiva, - desiste, eu não sou assim.
Робин и Лили поругались, и через несколько минут в дверь раздался стук.
A Robin e a Lily discutem e, minutos depois, batem à porta...
С Лили в свадебном платье.
Com a Lily e o vestido de noiva.
Так что... Лили хотела одолжить фотографа Робин.
Então, a Lily queria o fotógrafo da Robin emprestado.
- Лили.
- Lily!
Ты женат на Лили, что подразумевает...
Tu és casado com a Lily, o que significa...
Говорю тебе, Лили...
- Meu Deus, a Lily...
Вы же знаете, как сильно Лили хотела поехать в Италию.
Sei como a Lily queria viver em Itália.
Лили выбрала отказаться от работы, от переезда в Италию, и ты можешь стать судьёй
A Lily escolheu desistir do seu trabalho e não ir para Roma para que pudesses ser juiz.
Ты увидел, как Лили садится в какую-то машину?
Viste a Lily a entrar num carro?
Босс Лили.
O patrão da Lily.
Подожди, зачем Лили села в машину Капитана в четвертом часу ночи?
Porque estaria a Lily a entrar no carro do Capitão às 3 da manhã?
Думаете, это значит... Что Капитан пришвартовал свою шлюпку в лагуне Лили?
Achas que que o Capitão atracou o seu barco na lagoa da Lily?
Капитан, я знаю, что между вами с Лили прошлой ночью что-то случилось.
Capitão, sei que aconteceu algo entre si e a Lily ontem à noite.
Лили, какой прекрасный...
Lily, que maravilhosa...
Лили моя жена и я люблю её достаточно сильно для того, чтобы сейчас потерять над собой контроль.
Mas o que você não entende é que a Lily é minha mulher e amo-a demasiado para me comportar de forma racional!
У Лили есть секрет.
A Lily tem um segredo.
Когда Лили и Маршалл расстаются на длительное время, что Лили всегда делает?
Quando a Lily e o Marshal estão longe um do outro, o que é que a Lily faz?
Когда Лили и Маршалл расстаются на длительное время,
Quando a Lily e o Marshall estão longe um do outro durante muito tempo, a Lily...
С того момента, как Маршалл уехал в Миннесоту, Лили втайне дымила как 46-летняя бабушка за игральным автоматом.
Desde que o Marshal foi para o Minnesota, a Lily tem fumado secretamente como uma avó de 46 anos numa slot machine.
Вот почему, когда она приехала в отель, она жевала... жвачку.
Por isso, quando chegou ao hotel, a Lily estava a mastigar pastilha elástica.
Лили никогда не жует жвачку.
A Lily nunca mastiga pastilha elástica.
Лили знала, что ей еще нескоро удастся снова закурить.
A Lily sabia que aquele cigarro seria o seu último por algum tempo.
Следующие полтора дня были для Лили очень длинными.
O que se seguiu foi um longo dia e meio para a Lily.
Но вот, вернулся Маршалл, они поругались, Лили сбежала.
O Marshall voltou, eles tiveram uma grande discussão, a Lily saiu.
Проблема в том, Лили не хотела, чтобы новый работодатель видел, как она курит.
O problema era que a Lily não queria fumar à frente do seu patrão.
А теперь представьте, что вы Лили.
Imagina que és a Lily.
Лили, какой милый...
Lily, que maravilhosa...
Лили на это писала, а ты трогал.
A Lily mijou naquilo e tu tocaste.
Лили?
Lily?
Лили, мы должны поехать.
Lily, temos de ir.
Лили, дорогая,
Lily, minha querida.
Лили, поверь, вы с Маршаллом обязательно сойдетесь.
Lily, acredita. Tu e o Marshall vão voltar.
Лили, одно дело, если бы он взял одну штуку.
Lily, seria diferente se ele tivesse tirado uma das minhas batatas fritas.
Нет, Лили, в тот день Блауман взял... четыре штуки!
Não, Lily, nesse dia, o Blauman tirou quatro das minhas batatas fritas!
Думаю, что-то в ней заставило его забыть Лили.
Acho que alguma coisa nela, ajudou-o a esquecer a Lily.
Лили права.
A Lily tem razão.
Переводчики :
Não, não, estou a dizer-te, a Lily, desde a faculdade...
Хорошо.
Lily, vamos fazer um acordo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]