Lux Çeviri Portekizce
522 parallel translation
"СиКлюкеат люкс"
"Sic Luceat Lux..."
Сесилии, самой младшей, было тринадцать. Люкс - четырнадцать.
Cecilia, a mais nova, tinha 13 anos e Lux tinha 14.
Аминь. Люкс, немедленно надень рубашку.
Lux, veste já a tua camisola.
Не забывая при этом приглядывать за Сесилией. Мы, не отрываясь, смотрели на нее.
Lux bronzeava-se na sua toalha, com um fato-de-banho e até o amolador lhe oferecia uma demonstração grátis.
Люкс высунулась из лодки и погладила одного из них.
" A Lux fez uma festa a uma baleia. Nunca pensei que cheirassem tão mal.
Люкс очень нравится Кевин Хейнс - мусорщик.
"A Lux está caídinha pelo Kevin Heines o homem do lixo."
Люкс без ума от Кевина Хейнса.
A Lux está caídinha pelo Kevin Heines, o homem do lixo.
Люкс проплакала весь день.
Lux ficou na cama a chorar o dia todo.
Мэри, Люкс, Бонни и Тереза пришли с таким видом. Словно ничего и не произошло.
Mary, Lux, Bonnie e Therese, vieram para a escola como se nada tivesse acontecido.
Ребята, общавшиеся с Люкс. Были абсолютными кретинами и совершенно неостроумными.
Os rapazes que falavam com Lux eram sempre os mais estúpidos, e eram terríveis fontes de informação.
Но единственный парень, кто действительно мог понравиться Люкс. Трип Фонтейн, от которого были без ума не только все девочки, но и их мамы. Снова опоздал.
Mas o único rapaz de confiança que conhecia mesmo Lux, era Trip Fontaine que apenas 8 meses antes dos suicídios tinha largado as fraldas, para delícia tanto das raparigas como das mães.
Все девчонки в школе были влюблены в Трипа.
Todas as miúdas da nossa escola estavam apaixonadas por ele. Todas, excepto Lux.
Все, но только не Люкс. Трип рассказывал, что влюбился в Люкс. Когда случайно зашел в ее класс.
Contou-nos que a sua paixão por Lux começou quando entrou para a aula de História errada.
Люкс, опусти немедленно ноги.
Lux, põe os pés no chão, por favor.
Но мы не можем отпустить Люкс на танцы.
Mas não podes sair com a Lux, sobretudo de carro.
Я иду на танцы с Люкс Либсон.
Vou levar a Lux ao baile!
Люкс, а не нас.
- A Lux é que está, nós não.
После этого происшествия в жизни девочек все переменилось. Это была катастрофа.
Dado que Lux falhara a hora de recolher, todos esperavam uma ruptura mas poucos previram que seria tão drástica.
Приказала ей собрать все рок-пластинки и немедленно сжечь их.
Naquele Domingo, chegada de um sermão na Igreja, ordenou a Lux que destruísse todos os seus discos de rock.
Вскоре мы заметили, как Люкс занимается любовью на крыше. - Она голая?
Foi nesta altura que começámos a ver Lux a fazer amor no telhado com homens e rapazes ao acaso.
Ее руки опускаются вниз.
Nem vão acreditar. A Lux está no telhado outra vez.
А Люкс больше не встречалась с Трипом.
E Lux nunca mais falou com Trip.
Люкс умерла последней.
A Lux foi a última a ir-se.
Разрешение 260 на 268 пикселей.
1 lux, 250 por 268 pixels.
Люкс, ты ведь знаешь где зависает этот тип с гормонами?
Lux, sabes onde este homem está a vender as doses de Andy, certo?
Все в порядке! А еще мое самое любимое - шоу Удача с Розмари Клуни выходящее каждый четверг в десять. Ну и, конечно же, шоу Стива Аллена по воскресеньям в восемь.
E o meu preferido... o "Lux Show" com Rosemary Clooney que podem ver todas as quintas-feiras às 10h00... e o "Steven Allen Show" que faz as nossas delícias ao domingo às 8h00.
Меня зовут Стефан люкс.
O meu nome é Stephan Lux.
Да Люкс.
Da lux.
Не раскисай, чувак.
Vais ficar bem, Lux.
Да Люкс собирался продюссировать мой альбом.
O Da Lux vai produzir o meu albúm.
- Люкс Атлантик.
- No Lux Atlantic.
Доброе утро, Люкс Атлантик, Синтия слушает.
Bom dia, Lux Atlantic Resort, fala a Cynthia.
"Люкс Атлантик", Синтия слушает.
Lux Atlantic Resort, fala a Cynthia.
Здравствуйте, приветствуем в Люкс Атлантик.
Bom dia, bem-vindos ao Lux Atlantic. Bem-vindos ao Lux Atlantic.
"Люкс Атлантик", Синтия...
Lux Atlantic Resort, fala a Cynthia.
- Люкс Атлантик.
- Lux Atlantic Resort!
Дай мне Assos и Lux.
Dá-me um maço de Assos e um sabonete Lux.
Мы жили в шикарном отеле, там было много иностранных коммунистов.
Vivíamos no Hotel Lux, com imensos Comunistas estrangeiros.
Это завтрак Лакс.
- O café da manhã da Lux.
Ладно, что ж, ты был бы не против отвезти Лакс в школу? Да.
Ficavas feliz se pudesses levar a Lux à escola?
Судья должна была поручить Лакс опеку над ним.
A juíza devia ter dado a custódia dele à Lux.
Я с радостью отвез бы Лакс в школу сегодня, но я работал всю ночь, К тому же эта социальная служба прийдет проверить мой дом завтра.
Adorava levar hoje a Lux às aulas mas trabalhei a noite toda e a assistente social vem verificar o apartamento amanhã.
Выдели Лакс местечко для ночлега.
Encontra um lugar para a Lux dormir.
Лакс, я надеялась на это.
Lux, eu dependia disso.
Потому что я вру фанам насчет Лакс, я вру фанам насчет Райана,
Porque estou a mentir para os fãs sobre a Lux, a mentir sobre o Ryan,
ты сменила достаточно приемных семей чтобы знать, что представляют из себя все эти люди.
Como é, Lux. Já passaste por muitos lares para saberes como são essas pessoas.
И какая из них для Лакс?
E qual é o da Lux?
Я хочу пригласить Люкс на танцы.
Quero convidar a Lux para o Baile Anual.
Становятся Трип Фонтейн и Люкс Лисбон!
Vamos aplaudir os Reis do Baile Anual deste ano Trip Fontaine e Lux Lisbon.
- Принеси Amo или Lux.
Compra Amo ou Lux.
И что она находится в среде, соответствующей для подростка.
O propósito destas visitas é ter a certeza de que a segurança da Lux não será comprometida e que fique num ambiente apropriado para adolescentes.