English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ M ] / Main

Main Çeviri Portekizce

219 parallel translation
Елисейские Поля стали похожи на Манхэттен.
Os Champs Elysée parecem a Main Street.
" Суд Франкфурта-на-Майне постановил :
" O Distrito de Frankfurt am Main, decidiu o seguinte :
Франкфурт-на-Майне, улица Гретвег, дом 7.
Frankfurt am Main, Gratweg Nummer 7.
Потом поедем на вечеринку в "Жёлтую руку", повеселимся.
E depois nós fomos ao Main Jaune.
В "жёлтой руке"?
Na Main Jaune?
Пенелопа видела их! Где это?
Ontem à noite, na Main Jaune.
В "жёлтой руке".
Na Main Jaune.
Грабеж бронемашины на- -
Atenção a todas as unidades! Carro blindado a ser assaltado entre a 5 Avenida com a Main.
Это на углу..... Оушен-парка..... и Мэйна.
Está na esquina de Ocean Park e Main.
Тебе нужно поехать по Мейн Стрит на запад...
Vai-se por Main Street West até...
Надо же, странно. Похоже, я забыл, как туда ехать.
Estranho, não me recordo se é por Main Street West ou por Crosstown.
Вторая группа оцепите по периметру дома на Четвертой и Магистральной.
Equipa 2, siga pela 4ª e pela Main e vede a área.
Я в бape нa yглy Mэйн u 7-oй yлuцы.
Estou num bar na Main com a rua 7.
- Да, это рядом с магазином одежды на Главной улице. Я могу этим заняться.
- Fica ao lado da boutique na Main.
Пейтон, у меня есть право надеть ужасную куртку в клетку и галстук в горошек - и ходить туда-сюда по Главной улице?
Peyton, tenho o direito de vestir um casaco de xadrez horrível e descer a Main Street?
Прекрасная, уважаемая пара, которая живет на Мейн Стрит?
Um casal simpático e respeitável, vivendo na Main Street?
Недалеко от главной улицы.
Mesmo a seguir à Main Street.
Срочная доставка!
Entrega urgente! Fourth and Main!
Он был на старом складе на 78-ой и Главной.
Era um velho armazém na 78 e Main.
Полазила по военным программам
Toda aquela bisbilhotice dentro do main-frame da Defesa.
Какой миссии? Ты знал, что мне нужен доступ к системам обороны.
Sabias que eu queria acesso ao main-frame da Defesa.
Сработала сигнализация, "Напитки A and L", угол 18-й и Мэйн.
Alarme silencioso, A e L Beverages, 18ª e Main.
Ой, обычным. Знаешь, по Главной улице до Дубовой, а потом резкий поворот право руля около пристани и четыре морских миль до гостиницы.
O do costume : da Main Street para a Oak, e depois virei para estibordo na Marina, e... 4 milhas náuticas até aqui.
Свяжитесь с Мэйном из сосудистой, узнайте, свободна ли его пила завтра.
Procure o Main no departamento vascular, e veja se o cartão de cirurgia dele está livre amanhã. Sobre amanhã a noite.
- Прощупывание?
Main Greeve.
После долгих обсуждений, мы установим первый светофор на углу Мэйн и Архимедовой.
Depois de muito debate, estamos a instalar o nosso primeiro semáforo na esquina da Main com a Arquimedes.
Если не остановим пожар, он может разойтись по Мэйн-Стрит.
Se não pararmos o fogo, ele pode espalhar-se pela Main Street.
Хаос, который я видел, когда прорывался в Иерихон, теперь он у нас на Мэйн-Стрит.
O caos a que eu assisti, enquanto abria caminho de volta para Jericho, está agora aqui, na Main Street.
Он дал денег на часы, которые на Мэйн-стрит.
Ele deu-lhes o dinheiro para o relógio da Main Street.
Мы на Мэйн Стрит.
Estamos na Main Street.
Женщина погибла на главной улице.
Morreu hoje uma mulher na Main Street.
Звони мне на Бобворс, около Саус Мэйн Стрит.
Liga-me quando chegares ao Bobworth da South Main Street.
На Главной в ювелирном сработала кнопка вызова.
Alarme silencioso accionado numa joalharia, na Main.
Уговорил. 670 по Саут Мэйн, пентхаус.
Está bem. 670, South Main, penthouse.
Под часами на Пэддингттон, в одиннадцать, и закончим с этим делом.
Ele tem de estar debaixo do Clube Main, na Estação de Paddington, às 11h, ou não há acordo.
Учти, центральная улица - моя!
A Main Street é minha!
Банкоматы! Перекрёсток Фриман и Мэйн. 12.45 дня.
A ATM na esquina da Freeman com a Main, às 12 e 45 ;
Почему мы не понижаем долги Мэйн Стрит вместо Уолл Стрит?
Porquê é que não estamos a reduzir as dívidas da "Main Street", em vez de "Wall Street"?
Забастовка привлекла внимание политиков верящих, что это пример дисбаланса между Уолл-стрит получающей помощь правительства и Мэйн-стрит, получающей лишь уколы.
A greve chamou a atenção dos políticos que acreditam que exemplifica um desequilíbrio entre a "Wall Street", que recebe ajuda do Governo, e a "Main Street" que fica com nada.
Так, это должно помочь... сигнал из полиции, пересечение Мейн и 5-той.
Bem, isto deve ajudar... Confronto policial na Main com a 5th.
Этот псих на пожарной лестнице... он хозяин "Антиквариата Юрия" на Мэйн стрит
O maluquinho ali na escada de incêndio é o dono da loja "Antiguidades do Yuri" na rua Main.
Есть одна - на перекрестке 4-й и Мэйн.
Há uma na esquina da Rua 4 com a Main.
Ребята с Мейн Стрит Дели, это для вас.
Isto é para toda a gente no café Main Street Deli.
Ребята с Мейн Стрит Дели, это для вас.
Isto é para toda a gente do Main Street Deli.
Там еще и Мэйн Стрит.
A Main Street é ali.
Стрелять проще простого.
O cortejo faz a curva da Main e entra na Houston.
Систем обороны?
Ao main-frame da Defesa?
Из Франкфурта-на-Майне, мой Фю...
De Frankfurt am Main, mein Füh...
- Так. Взаимное прощупывание.
É um caso com Main Greeve.
T. Main ", Автор книги "Исповедь экономического киллера".
a base fundamental para a teologia Judaico - Cristã.
Джон Перкинс Бывший экономист "Chas. T. Main" Автор книги : "Исповедь экономического киллера"
EX CHEFE DE ECONOMIA DO CHAS.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]