English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ M ] / Marmaduke

Marmaduke Çeviri Portekizce

32 parallel translation
ƒа, бедн € га ћармадюк.
- Oh sim, coitado do Marmaduke. - Obrigado.
- Ночной Ездок, милая! Это я и моя сучка, и мы никогда не вернёмся!
Sou o Cavaleiro da Noite, e eu e a minha Marmaduke nunca mais cá pomos os pés!
- Этот сумасшедший Мармадюк.
- Que Marmaduke maluco.
Мармадюку никто не указ.
Ninguém diz ao Marmaduke o que fazer.
marmaduke.
Marmaduke. ( Cão de banda desenhada )
Рисуешь непристойные картинки?
A desenhar um carrinho de Marmaduke?
Мармадьюк.
Marmaduke.
В котором показывалась смерть мармадюка.
retratando a morte de Marmaduke.
Мы же ищем Шелдона, а не Мармадьюка.
Procuramos o Sheldon, não o Marmaduke.
Мармадьюк был джентльменом.
O Marmaduke era um cavalheiro.
Мармадьюк был внуком промышленного воротилы.
O Marmaduke era neto do dono de uma fábrica.
Мармадьюк не был необработанным, не так ли, мама?
O Marmaduke não era um diamante em bruto, pois não, Mamã? Não.
Полагаю, я должен трахнуть Тото, жениться на Лесси и завалить Мармадюка.
Acho comeria o Toto, casava com Lassie e matava o Marmaduke.
О, Мармадьюк, ты псих!
Marmaduke, és louco!
О, мармадьюк, ты спятил!
Marmaduke, és mesmo doido!
"Там короче пожарные приехали, чтобы кота с дерева снять, а в итоге кот оказался Мармадюком."
"Sabes, aqueles bombeiros apareceram para tirar o gato da árvore, mas parece que era o Marmaduke que lá estava."
Питер, в защиту Билли, вся полоса в газете называется Мармадюк, а премьеры фильма с ним ещё не было.
Peter, em defesa do Billy, o quadrado chama-se "Marmaduke", e o "Marmaduke" ainda não tinha aparecido.
Ох, Мармадюк, ты псих.
- Marmaduke, tu és maluco!
Здесь ты безвластен, Мармадюк.
Não tens autoridade aqui, Marmaduke.
Эми испытывает любовь к комиксу Мармадюк.
A Amy gosta da banda desenhada de comédia "Marmaduke".
О, Мармадюк, ты сумасшедший!
Marmaduke, és mesmo maluco!
Привет. Я Брэд Андерсон, создатель общенациональной серии комиксов "Мармадюк".
Chamo-me Brad Anderson, criador da banda desenhada Marmaduke.
У меня не возникает такого ощущения когда я читаю "Мармадюк".
Nunca tive essa ideia ao ler o Marmaduke.
Not Marmaduke!
O Marmaduke não!
Never Marmaduke!
Nunca o Marmaduke!
Marmaduke was horrible today!
O Marmaduke foi horrível hoje!
Что ты и Мармадюк здесь делаете?
O que é que tu e o Marmaduke estão aqui a fazer?
"Мармадьюк" или "Ле дофен", если любите французскую кухню.
O Marmaduke, Le Dauphine se gostarem de cozinha francesa.
Думала, мы ужинаем в "Мармадьюке".
Pensava que nos iamos encontrar para jantar no Marmaduke.
И вот подошел Мармадук, слизать рвоту.
E aí vem o Marmaduke para lamber o vomitado.
ѕомните, его можно было прижать к комиксам в газете и получить копию? Ђћармадьёкї и всЄ такое?
Podíamos pressioná-la em cima da banda desenhada do jornal e fazer uma cópia do Marmaduke e dos outros.
- Мне нравится "Мармадюк".
Gosto do "Marmaduke".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]