Mckinley Çeviri Portekizce
155 parallel translation
ПОХОРОННОЕ БЮРО МАККИНЛИ ЦЕНЫ ОТ $ 100
PARA SEPULTAMENTOS, FALE COM UTTER MCKINLEY
Место - шоссе 949, в 16 км от ракетной базы Маккинли.
Localização : Auto-estrada 949, 16 quilómetros a norte da base de foguetões McKinley.
- Планы базы Маккинли. Чарли, сюда.
Planos da base de foguetões de McKinley.
Уильям Маккинли?
- 1794. - William McKinley?
Когда прибудите в Хьюстон, позвоните по номеру 713 - 555-03-42.Спросите Битвута МакКинли он передаст деньги за товар который у вас в багажнике.Спасибо
Quando chegar perto de Houston, telefone para 713-555-0342... e pergunte por Beetroot McKinley. Nós arranjamos uma pasta para trocar pela mercadoria que está na bagageira.
Битвут МакКинли слушает, кто это?
Aqui Beetroot McKinley. Quem é?
... Всего через несколько часов после освобождения заложников...
Numa história relacionada, horas após o resgate em McKinley Dam, os repórteres acabaram por ser notícia.
Я пережил 12 спадов, 8 паник и 5 лет Маккинлиномики.
Já passei por doze recessões, oito pânicos e cinco anos da economia de McKinley.
Я Брайан МакКинли.
- Sou Brian McKinley. E quem és tu?
А вы кто? Вот что, МакКинли, если вам надо поговорить с моей девушкой, то сначала спросите у меня.
Bem, Brian McKinley, se queres falar com a minha amiga, falas primeiro comigo.
Назначьте это на время следующего текущего ремонта на станции "Мак-Кинли".
Agende-a para a sua próxima parada de manutenção na Estação McKinley.
М-р Маккинли спрашивал, состоится ли встреча. Фарингит.
O senhor McKinley telefonou a confirmar a reunião.
О, это наша Милли Хёрд школы МакКинли?
Parece mesmo a... Amelia Earhart da Secundária McKinley.
Ходишь в Маккинли?
Andas na McKinley?
Прямо из школы Маккинли нас почтил основной состав еще одной многообещающей группы под названием "CREATION."
Mas, antes disso, temos alguns convidados especiais no público, que quero apresentar-vos. Da longínqua Escola Secundária McKinley, vieram os principais membros de outra grande banda a que chamamos Creation.
Это называется "Дневник ученика МакКинли".
- "Diário de um aluno de Mckinley".
Вполне возможно, мы оставили позади школу Маккинли и вошли в зловещие коридоры сумеречной зоны.
Talvez tenhamos saído da Secundária de McKinley e entrado nos arrepiantes corredores de The Twilight Zone.
У нас в школе не принято бить людей.
No McKinley não bates nas pessoas.
Дамы и господа, как представитель республиканского национального комитета школы МакКинли, я рада представить вам... вице-президента Соединённых Штатов Америки, Джорджа Буша.
Senhoras e senhores, como delegada da comissão nacional de estudantes republicanos na Escola Secundária Mckinley, tenho a honra de vos apresentar... o Vice-Presidente dos Estados Unidos da América,
- Одна из лучших в МакКинли.
Uma das melhores da Mckinley.
Вы из МакКинли?
Vocês andam na McKinley?
Эти неудачники из МакКинли.
Estes falhados são da McKinley.
Вперёд, МакКинли!
- Força, McKinley!
Вперед, МакКинли!
Força, McKinley!
Вперёд, МакКинли!
Força, McKinley!
Это прямое изображение со станции "МакКинли".
Esta é uma imagem ao vivo da Estação McKinley.
- Сенатор Джеймс МакКинли, председатель Конгресса по вопросу трансгенной угрозы.
O Senador James McKinley, presidente da Comissão de Combate ao perigo transgénico.
- Да. Я знаю.
A comissão do McKinley.
- Мак-Кинли?
McKinley.
Мак-Кинли не бросал первую подачу на Сенаторских играх, а только в качестве губернатора.
- Não. O McKinley fez o primeiro lançamento num jogo, mas só como governador.
Слышала, ты отказался участвовать в экспедиции Маккинли.
Ouvi dizer que te retiraste da expedição do McKinley.
Добро пожаловать в МакКинли Хай!
NOITE DO COLÉGIO McKINLEY TURMA DE 2005
Да. Спасибо, Ян.
Valeu pela informação, McKinley.
Как только я уеду со стоянки, с МакКинли будет покончено.
Assim que sair de McKinley, nunca mais volto.
"Ян МакКинли".
"Lan McKinley".
Заткнись, МакКинли!
- Cala-te, McKinley.
Так, эти ребята со 180-го рейса погибли в несчастных случаях...
TRICENTENÁRIO McKINLEY Muito bem, os alunos do vôo 180... morreram em acidentes na ordem em que morreriam, se estivessem no avião.
Ян и Эрин были за тобой.
McKinley e o Erin eram os próximos.
Дамы и господа. Позвольте считать наш... Фестиваль фейерверков - открытым.
Pessoal, para celebrar o tricentenário de McKinley... o espectáculo de fogos vai começar.
Спасибо, МакКинли.
- Obrigado, McKinley.
- Заткнись, МакКинли!
- Cala-te, McKinley. Não!
Ян МакКинли. Он причина моей смерти.
Lan McKinley é a causa da minha morte.
Маккинли Морганфилд?
McKinley Morganfield?
Джон Доу, неизвестный выживший в аварии на шоссе был наконец - то опознан и его семья оповещена.
O nome do sobrevivente do acidente no Autódromo McKinley, já foi divulgado, agora que a família foi notificada.
Проявим к ним уважением в стиле старой доброй школы МакКинли.
Dêem-lhes um pouco do respeito do liceu McKinley.
Мы из хора школы Маклейн.
Somos do Coro Glee da Secundária Mckinley High.
Ты ходил в школу Мак-Кинли?
Andaste no liceu McKinley?
Она самая талантливая в истории Хора Мак-Кинли.
A artista mais talentosa em toda a história do Clube Glee do McKinley.
Дамы и господа, встречайте средняя школа Мак-Кинли.
E agora, senhoras e senhores, por favor, dêem as boas-vindas do Liceu McKinley, o Novos Rumos.
Помнишь меня?
Do Mckinley?
МакКинли.
McKinley.