Mensa Çeviri Portekizce
34 parallel translation
Вдобавок веду семинар в Бостоне!
E sou director da Secção de Boston da Mensa.
Так вы - генетик?
É só. Mas Mensa?
Это не его вина, потому, что, надо признать... он не пошел в университет и не вступил к клуб интеллектуалов... он пошел работать в долбаный Департамент полиции Балтимора.
A culpa não é dele. Convenhamos. Ele não vai aderir à Mensa.
Как вы это узнали? Это было в тесте МЕНСА.
- Estava num teste da Mensa.
Не могу поверить, что вы никогда не упоминали о МЕНСА.
Não acredito que nunca tenha falado na Mensa.
Вы познакомились на собрании "Mensa"?
Conheceram-se num encontro da Mensa?
Питер, я не могу смотреть, как люди страдают от рук моего младенца!
Diga-nos, Oogie, onde você achou essa uma, hein? Se conheceram em um Encontro Mensa?
Знаешь, это напоминает клуб Безумного Менса.
Isto parece um Club Med para membros do Mensa.
А вы читали рассказ Вуди Аллена "Шлюхи из Менсы"?
Já leu uma história do Woody Allen chamada "A Prostituta de Mensa"?
У него также есть патологическая надобность это подтверждать, которая говорит мне, что он, вероятно, принадлежит к организации вроде Менсы или Прометея.
Também tem a necessidade patológica de afirmar essa inteligência. O que me leva a crer que pertence a uma organização como Mensa ou Prometheus.
Так, я не знаю, что тут происходит, но послушайте, я кто угодно - член Менсы, дамский угодник, кто-то, кто мог бы достичь большего, если бы с ним не было так трудно работать.
Certo, eu não sei o que está a acontecer, mas, olha, eu sou um monte de coisas. Um membro da Mensa, Um sucesso com as miudas, alguém que, tu sabes, teria feito mais sucesso se não fosse tão impossível trabalhar comigo.
Речь идет не о гениях из интеллектуального клуба Менса.
Não estamos a falar de membros do Mensa. Beckett.
Член Менса.
Membro da Mensa.
Сверяюсь с данными Общества Менса в Заливе.
A verificar na Associação de Bay Mensa.
На съезде умников Менса, в Санта-Фе в прошлом году.
No Retiro Mensa em Santa Fé, no ano passado.
Это значит, что ребенок подходит под критерии Менса или что-то типа того?
É alguma espécie de exigência da Mensa para bebés?
- Да. Старое вранье о том, что он был членом Менсы и учился в Йеле.
As mesmas mentiras sobre a Mensa e ter estudado em Yale.
Господа, мне не хочется прерывать это сумасшествие, но нам нужно заняться плечом этого человека.
Lamento interromper a cimeira da Mensa, mas tenho de tratar do ombro deste homem.
М-да, как я погляжу, ума ты так и не набрался.
E eu presumo não foste aceite na Mensa enquanto estive fora.
О, мисс Уоррен состоит в Менса.
A menina Warren está na Mensa.
Отличная работа, Менза.
Óptimo trabalho, Mensa.
Менза?
Mensa?
Да в этом обществе и порно-звезды состоят.
Há estrelas pornográficas em Mensa.
Это договор на собственность, арендованную мистером Самогонщиком.
Então é este o contrato da terra do imóvel alugado pelo Sr. Mensa "Destilador Ilegal".
Он - скандинавский культурист, член клуба Менса.
Ele é um fisiculturista nórdico e membro da Mensa.
Организация называется "Менса".
Na verdade, acho que é Mensa.
Никаких смс с угрозами или записей на автоответчике, но кое-что есть.
Nenhuma mensagem ameaçadora ou mensa - gens de resposta, mas havia uma coisa.
Ты должна прийти на заседание клуба Менса.
Devias vir a um dos meus encontros da Mensa.
Подожди, ты состоишь в Менса?
- Espera, tu estás na Mensa?
Что такое Менса?
- O que é a Mensa?
Венди, ты состоишь в Менсе, скажи ей.
Wendy, tu és da Mensa, conta-Ihe.
Мог бы быть в клубе эрудитов!
- Podia ser membro da Mensa.
Что такое Менса?
O que é Mensa?
- Закройся, Менса.
- Calada, Mensa.