Messerschmitt Çeviri Portekizce
8 parallel translation
А как он по сравнению с Мессершмидтом?
- Compara-se ao Messerschmitt 109?
Без Евклида Мессершмитт не поднялся бы в небо... ... и не вытряхнул бы из англичан всю их нечисть, а они этого заслуживают. Особенно после того, что они делали с ирландцами на протяжении 800 лет.
Sem Euclides... os Messerschmitt nunca poderiam ter levantado voo, nem rasgado o céu... a bombardear massivamente os ingleses, que o merecem, depois do que fizeram aos irlandeses durante 800 anos.
Только представьте себе, как это здорово выглядит. Когда из-за облаков неожиданно выныривает мессершмит.
Têm de imaginar como seria, quando as nuvens se abriam e do sol vinha o Huno com o seu "Messerschmitt."
У меня два "мессера" прямо перед носом.
Tenho dois Messerschmitt adiante.
Помню, как однажды мы с ним смотрели документальный фильм BBC, там показывали самолет, может, Мессершмитт, уж и не помню.
Uma vez vi um documentário da BBC com ele - - Quando eles mostraram os planos de um avião Messerschmitt, ou lá o que era.
Слушай, я уверен, что Люфтваффе были очень горды и довольны своим Messerschmitt Me 109.
Escute, eu tenho certeza que a Luftwaffe estavam muito orgulhosos e satisfeito com o Messerschmitt Me 109.
Нет, можно делать отрицательные перегрузки в Messerschmitt 109.
Não, você poderia fazer negativo G no Messerschmitt 109.
- На "Мессершмитте"?
- Foi um Messerschmitt?