Miss Çeviri Portekizce
5,451 parallel translation
Что привело вас сюда, мисс Брент?
O que a trouxe aqui, Miss Brent?
Мисс Брент, вы позволите? Да.
Vamos, Miss Brent?
Пейте ваш кофе, мисс Брент.
Beba o seu café, Miss Brent.
Мисс Брент с ее религиозной манией.
Miss Brent e o seu fanatismo religioso.
Мисс Клейторн делает кофе...
Miss Claythorne está a fazer o café.
Ломбард, я не знаю почему вы убили Роджерса, или мисс Брент, или Макартура.
Lombard. Não sei porque matou o Rogers, a Miss Brent ou o MacArthur.
Мисс Клейторн.
Ora, ora, Miss Claythorne.
Как тебе известно, мы беспокоимся за мисс Джули.
E então... Como sabes, estamos muito preocupados com a Miss Julie.
"Куда ты идёшь?"
Vim ver a Miss Cole.
Предположим, что мисс Парк ничего не пропустила.
Vamos presumir que Miss Park não perdeu nada.
Множественные ароматы мисс Шеппард обычно маскируются обильным применением разнообразных тальковых присыпок, ее фаворит - "Лаванда" от Ярдлис.
O aroma multi-aromatizado de Miss Shepherd é mascarado por uma liberal aplicação de vários pós-de-talco, sendo o de Lavanda da Yardley sempre o favorito.
Мисс Шеппард.
É Miss Shepherd.
Послушайте, мисс Шеппард. Нет никаких боа констрикторов в Кэмдене.
Ouça, Miss Shepherd, não há boa constrictors em Camden Town.
И они не одно лицо, Алан, мама и мисс Шеппард.
E elas não são o mesmo, Alan, a Mãe e Miss Shepherd.
Другими словами, чувство либеральной вины заставляет их терпеть мисс Шеппард.
Numa palavra, sentem-se culpados. O que significa que em graus diversos, eles toleravam Miss Shepherd, absolvendo a sua consciência com a presença dela.
С кексом или без, все транспортые средства мисс Шеппард в итоге выглядели так, будто их измазали прокисшим творогом или заляпали яичницей.
Com bolo ou sem bolo, todos os veículos de Miss Shepherd acabavam com o aspeto de quem tinha levado uma cobertura de mostarda reles, ou uma camada de ovos mexidos.
Мисс Шеппард, вы про какую другую машину говорите?
Miss Shepherd, falou noutro veículo?
Мисс Шеппард, с вами все в порядке?
Miss Shepherd, está tudo bem?
Побудете, пока не решите, куда дальше.
Acredite, Miss Shepherd, só até resolver a sua vida.
Теперь, когда она у меня перед носом, я иногда вижу, как она молится, и это редко спокойный медитативный процесс.
Agora que ela está na área, por vezes antevejo Miss Shepherd a rezar, o que raramente é um processo tranquilo ou meditativo.
... чем мисс Шеппард.
- Tenho. Que Miss Shepherd.
Много лет назад мама считала, что мисс Шеппард должна быть в доме престарелых. Но она все еще на свободе.
Há anos, a Mãe queria que Miss Shepherd fosse para um lar.
Да знал я, но я всегда ее называю мисс Шеппард.
Devia saber. Eu chamo-lhe sempre Miss Shepherd.
Вы можете договариваться с Исайей Берлином, который, по сравнению с мисс Шеппард, просто таки молчун, но вы с ней договариваться не будете, потому что не сможете.
Resolvem-se coisas com Isaiah Berlin, talvez, que, em comparação com Miss Shepherd é um homem de poucas falas. Não se podem resolver coisas com ela, porque ela não as entende.
- Мисс Шеппард? - Да давай уже.
- Miss Shepherd?
В общем, мисс Шеппард.
Ou com a Margaret. Miss Shepherd, em resumo.
Мисс Шеппард, я всего лишь хочу измерить ваш пульс.
Não têm uma mulher? Miss Shepherd, só quero tomar-lhe o pulso.
Мисс Шеппард, я бы хотел забрать вас в больницу на пару дней, сделать кое-какие анализы.
Miss Shepherd, quero levá-la para o hospital dois dias, para fazer exames.
Я подмечаю как, без присущей мне брезгливости, водитель скорой помощи дотрагивается до мисс Шеппард, и даже приобнимает ее, сажая в кресло.
Reparo que, longe da aversão que eu sinto, o condutor da ambulância não hesita em tocar em Miss Shepherd e lhe põe mesmo o braço à volta do corpo quando a depõe na cadeira.
Мисс как вы ее там звали, ага.
Miss Shepherd? Miss... seja lá o que for que lhe chama, sim.
Вы куда собрались, мисс Шеппард?
- Não! Onde vai, Miss Shepherd?
Приготовьтесь, мисс Мэри Тереза Шеппард, проживавшая в доме 23 по Глостер-крезент.
Atenção, Miss Mary Teresa Shepherd recentemente falecida no 23 da Gloucester Crescent.
Глостер-крезент видел много выдающихся жителей, но никого столь же странного и примечательного, как мисс Мэри Шеппард, и ей мы сегодня посвящаем эту памятную табличку.
Gloucester Crescent tem tido muitos residentes notáveis, mas nenhum mais curioso ou característico do que Miss Shepherd, a quem dedicamos hoje esta placa azul.
Что ж, спасибо вам, мисс Уокер за мое освобождение,
Bem, muito obrigado, Miss Walker, por me libertar.
Мисс Саттер, каково это - когда все обвинения против вас сняты?
Miss Sutter, como se sente depois de lhe serem retiradas todas as acusações?
- А что сталось с мисс Дотти?
O que aconteceu à Miss Dottie?
- Дамы и господа, для меня огромная честь вновь приветствовать сердце и душу "Империи Энтерпрайзес", мисс Куки Лайон.
Senhoras e senhores, é uma honra receber de volta o coração da Empire Enterprises, Miss Cookie Lyon.
Телеграмма для мисс Тaулер.
Telegrama duradoura e Miss Towler.
Давненько вас не было, мисс Мардл.
Já não a via á algum tempo, Miss Mardle.
У меня телеграмма для мисс Таулер.
Tenho um telegrama para a Miss Towler.
- Мисс Мардл.
- Miss Mardle.
Мне нужно увидеть мисс Таулер.
Estou aqui para falar com a Miss Towler.
Мисс Мардл, я думала мы встретимся в церкви.
Miss Mardle, pensava que iriamos nos encontrar na igreja.
Мисс Таулер, мисс Мардл.
Miss Towler, Miss Mardle.
Любой может быть на это способен, мисс Брент.
Qualquer pessoa é capaz, Miss Brent.
Теперь вы, мисс Клейторн.
É a seguinte, Miss Claythorne.
Мисис Колтер, можно вас на два слова?
Qual o intervalo das contrações, Miss Cole?
Мисс Шеппард.
Miss Shepherd.
Мисс Шеппард?
Miss Shepherd?
А, Шеппард?
Refere-se a Miss Shepherd?
Мисс Шеппард, что если кто-нибудь врежется в вас?
Miss Shepherd, e se alguém vem contra si?