Mission Çeviri Portekizce
69 parallel translation
Судя по номеру, это район Мишн.
O número é da zona de Mission.
- "Mission Control".
Controlo de missão.
"Mission control" просит разрешения на старт!
Este controlo de missão pede permissão para zarpar.
Появилось дело на Мишн Хилл.
Está bem. Fomos chamados para Mission Hill.
На Мишн Хилл нашли тело.
Um morto em Mission Hill.
- Перебирайтесь-ка вы в мотель, в паре кварталов отсюда, там вдвое дешевле.
Porque não vai para o albergue Mission Inn, dois quarteirões adiante? Paga metade do que paga aqui.
Работал в округе Мишн. Он был прохвостом.
Trabalhou no Distrito de Mission.
Слыхал, он ударился в религию.
A última vez que ouvi falar dele fazia patrulha em Mission.
Жила в Мишн Хилл.
Vivia em Mission Hill.
У него магазин в Мишн Виехо. Торгует мотоциклами.
É dono de uma loja de motas personalizada na Mission Viejo.
Город в двадцати двух милях отсюда.
Mission City fica a 35 km.
Прямо по Мишн Стрит, 4.3 километра.
A direito da Rua Mission, 4.3 km.
Фаравэй Даунс Чтобы отправлять на тот остров миссии.
Querem pôr-me na Mission Island.
Тот плохой Флетчер сказать, ты видеть меня сразу отправляй на остров миссии.
O Fletcher mau diz que se você me vir, me manda para a prisão de Mission Island.
Бал комитета помощи детям острова миссии
BAILE DO COMITÉ AUXILIAR DE ISLAND MISSION PARA CRIANÇAS
На острове миссии - радиовышка на пути у наступающих сил Японии.
Há uma torre de rádio em Mission Island, mesmo na rota dos japoneses.
Остров миссии штабу.
Mission Island para Quartel-general.
Я пробыть в кутузка на острове миссии целых два месяца.
Estive na prisão de Mission Island durante dois meses.
Поступил сигнал с острова миссии.
- Quartel-general de Mission Island. - Um sinal de Mission Island. Aproxima-se uma grande formação aérea.
Где дети с острова миссии?
E as crianças de Mission Island?
Один из наших сотрудников в Бюро ( ФБР ) сообщает, что 2 агента добрашивают Дона Селфа в больнице Майами
Um dos nossos informadores do FBI diz que dois agentes estão a interrogar o Don Self no Miami Mission Hospital.
Сайт "Миссия выполнена" разоблачил сенатора, и у них по 200 тысяч гостей в день.
"Mission Accomplished" revelou o caso do senador e passou a ter 200 mil acessos por dia.
Выполни миссию, побей их всех
Cold on a mission so fall them back
Whether he knows it or not, he's helping agitators who would like nothing more than to see your father fail at his current mission.
Sabendo ou não, ele está a ajudar os agitadores... que querem impedir o seu pai de completar a sua missão actual.
Только что заплатил какому то типу 5 штук за починку оцинкованного трубопровода за баром
Acabei de pagar cinco milenas a um palhaçod e Mission Hill para reparar os tubos galvanizados atrás do bar.
Я спускаюсь, направляюсь на Мишн.
Estou a descer, vou apanhar a Mission.
Съезжу-ка я еще раз в Миссию.
Deixa-me ir até à Mission.
Почему ты не в Миссии?
Por que não estás na Mission?
"Made it onto the set, but didn't complete the mission." Look at the most recent post.
"Fui ao set, mas não completei a missão". Vê o último post :
Да, в Mission District.
Sim, no bairro Mission.
Будь вы жертвой или преступником, если выпал ваш номер, мы - найдем вас. Доброе утро, Финч.
Mas vítima ou criminoso, se o teu número aparecer, vamos-te encontrar. [S01E03] "Mission Creep" Bom dia, Finch.
От сверкающих вод залива Мишен, до старого города.
Desde as águas cintilantes situadas em Mission Bay até ás tortilhas quentes do Old Town.
Если дело в искусстве, то места оставления тел явно сосредоточены в районе Мишен Дистрикт.
Se é sobre a arte, está claro que o local das desovas estão espalhados pelo Mission District.
Сосредоточьтесь на Мишен Дистрикт.
Foca-te no Mission District.
Мэдисон Райли владеет галереей в Мишен Дистрикт.
Madison Riley tem uma galeria no District Mission.
Обуительным ты назвал только фильм " Миссия невыполнима :
Só te vi usar o termo "estonteante" para descrever o Mission Impossible :
Барни, "Протокол Фантом" отдыхает по сравнению с её телом.
Barney, esta miúda tem o Mission Impossible : Ghost Protocol dos corpos.
Правильно, Би.Потому что ты пленник. в этом очаровательном доме в Мишн Бэй.
Tudo bem, B. Porque tu é um prisioneiro, nesta casa de artesões em Mission Bay.
Так что я была вынуждена бежать оттуда так быстро, как могла. И я забрала Оливера с собой. И я нашла работу в Мишн Хиллс.
Então, tive de sair de lá o mais rápido possível, levei o Oliver e arranjei trabalho em Mission Hills.
Миссионерская церковь Саут-Глейд - это секта из Кентукки.
A Igreja South Glade Mission é um grupo de ódio com sede em Kentucky.
Миссионерская церковь Саут-Глейд.
Igreja South Glade Mission.
Всем патрулям. 2-11, жилой дом.
Qualquer unidade em Mission. 211 residencial em curso.
Он связан с уличной бандой Миссия.
Pertence ao gangue Mission Street.
Я воевала в твиттере с одной цыпочкой из Mission High.
Estava no Twitter a discutir com uma rapariga da Mission High.
Зашел в кофейню по долгу службы?
Foste àquela padaria, em Mission?
Санта Клариту, Сан Фернандо и Мишн Филлс.
Santa Clarita, San Fernando e Mission Hills.
Or I could make it my mission to ensure that they spend as much time in prison as possible, the family that you killed your daughter to protect would be ruined.
Ou farei com que seja a minha missão pessoal assegurar que eles fiquem presos o máximo tempo possível. Esta família, pela qual sacrificou a sua filha, estaria arruinada.
А у меня было чувство, что область низкого давления создаст коридор к Мишн Бенд.
Percebi logo que o sistema de baixas pressões vinha direito a Mission Bend.
Как насчёт китайской еды?
E Mission Chinese?
А где "Fuck Hard 2" и "Horny Mission 3"?
"Conta comigo"?
Она была официанткой из Мишн Хилл.
Ela era uma empregada em Mission Hill