English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ M ] / Mlle

Mlle Çeviri Portekizce

171 parallel translation
Что Весной, В саду Mlle,
Que Na primavera, No jardim de Mlle,
Аккордеон Mlle.
O acordeăo de Mlle.
Май была военнопленной.
Mlle era uma prisioneira de guerra.
Аккордеон больше не играл в саду.
O acordeão não jogava mais no jardim de Mlle.
Ведь это я вам подсказал свести месье Вуда, мадмуазель Дарент и мадмуазель Пенн лицом к лицу.
Fui eu que tive a ideia de juntar estas três pessoas : M. Wood, Mlle. Durrant e Mlle.
Мадмуазель Пенн, позвольте вам предложить чашку чая.
Mlle. Penn, posso oferecer-lhe algo para comer? Ou um chá?
Мадмуазель Пенн, по-моему, туман начинает рассеиваться.
Mlle. Penn, parece que a neblina começa a levantar.
Мадмуазель Пенн.
Mlle. Penn!
Откуда вы знаете, что это мистер Вуд, мадмуазель Пенн?
Como soube que este era o Sr. Wood, Mlle. Penn?
Загримированная так, чтобы вас все приняли за мужчину, переодетой женщиной. Не так ли, мадмуазель Пенн?
Disfarçada para que todos pensassem que era um homem vestido de mulher, n'est-ce pas, Mlle.
Мистер Сагдон, что мадемуазель Эстравадес подняла с пола в комнате месье Симеона Ли?
Superintendente, o que apanhou Mlle. Estravados do chão do quarto?
Мадемуазель Эстравадес хочет кое-что сказать вам.
Mlle. Estravados tem algo para vos contar.
Но если мадемуазель Лопес видела у комнаты Симеона Ли не женщину?
E se não foi uma mulher que Mlle. Lopez viu à porta do quarto?
Если мадемуазель Лопес снова лжет, но на этот раз ради мужчины, к которому она прониклась чувством?
E se Mlle. Lopez estiver a mentir novamente, mas desta vez para proteger um homem por quem ganhou afeição?
И хуже того, мадемуазель Лопес уже доставила Вам неприятный момент.
E pior ainda. Mlle. Lopez fê-lo passar um mau momento.
И с этой минуты судьба мадемуазель Лопес была предрешена.
A partir desse momento, o destino de Mlle. Lopez ficou traçado.
Мадемуазель Патрисия, ведь это Вы потеряли кольцо с бриллиантом?
Mlle. Patricia, foi você que perdeu um anel de diamantes?
Но Вы украли кольцо с бриллиантом, принадлежащее мадемуазель Патрисии Лей?
Mas roubou o anel de diamantes de Mlle. Patricia Lane.
По-моему, она принадлежит американке Салли Финч.
Pertence à rapariga americana, Mlle.
У мадемуазель Силии была, так сказать, комната с видом.
Como se costuma dizer, Mlle. Celia tinha um quarto com vista.
Я не верю, что мадемуазель Силия Остин страдала клептоманией.
Não acredito que Mlle. Celia Austin fosse Cleptomaníaca.
Месье Леонард, Вы были в дружеских отношениях с мадемуазель Силией?
M. Leonard, o senhor e Mlle. Celia mantinham relações de amizade?
Мистер Пуаро!
- Sr. Poirot. - Mlle.
Мадемуазель, Вы слышали, конечно, о смерти мадемуазель Силии Остин?
Já deve saber da morte de Mlle. Celia Austin.
Мы дружили, но на Гикори Роуд все друзья.
Éramos amigas. Mas somos todos amigos em Hickory Road. Diga-me, Mlle.
Для Вас имело бы значение, если бы я сказал, что к смерти мадемуазель Сильвии привело отравление морфином?
- Teria algum significado para si se lhe dissesse que a causa de morte de Mlle. Celia Austin foi envenenamento com morfina?
Значит, и это не вина мадемуазель Силии Остин?
Isso também não foi obra de Mlle. Celia Austin.
Я знал, что мадемуазель Салли - не та, за кого себя выдает.
Já sabia que Mlle. Sally não era quem afirmava ser.
Очевидно, она знала, кто убил мадемуазель Силию Остин.
Porque conhecia a identidade do assassino de Mlle. Celia Austin.
Так Вы считаете, что он убил мадемуазель Силию Остин ради эксперимента?
Acredita que M. Colin McNabb assassinou Mlle. Celia Austin para fazer uma experiência?
Скажите, месье Леонард, когда Вы в последний раз видели мадемуазель Патрисию?
Diga-me, M. Leonard, quando viu Mlle. Patricia pela última vez?
Мадемуазель Силия Остин призналась мне в присутствии месье Колина Макнаба.
Mlle. Celia Austin confessou-me tudo na presença de M. Colin McNabb.
Тот же человек, организовавший возвращение кольца с бриллиантами мадемуазель Патрисии Лейн.
Pela mesma pessoa que planeou a devolução do anel de diamantes que pertencia a Mlle.
Я увидел, что только двое могли устроить так, чтобы кольцо оказалось в супе Валери.
Percebi que para o anel ter sido encontrado na sopa de Mlle. Valerie, apenas duas pessoas o poderiam ter colocado lá.
Мадам Хабард или сама мадемуазель Валери.
Mme. Hubbard, ou a própria Mlle. Valerie.
Тогда Вы должны были получить кольцо от мадемуазель Силии.
Deve ter recebido o anel das mãos de Mlle. Celia.
Поэтому мадемуазель Силия отдала Вам кольцо, чтобы Вы вернули его Патрисии Лейн?
E Mlle. Celia deu-lhe o anel para o devolver a Mlle. Patricia.
Мадемуазель Салли уходила из пансиона через пожарный ход, чтобы сообщить о контрабанде.
Viram Mlle. Sally sair da residência pela escada de incêndio. Era assim que ela fazia os relatórios a M. Casterman.
Именно такой рюкзак стал причиной смерти мадемуазель Силии Остин.
E foi esta mochila que desencadeou os acontecimentos que levaram à morte de Mlle. Celia.
Как видите, дамы и господа, мадемуазель Силию Остин убили, чтобы заставить молчать.
Como podem ver, mesdames et messieurs, Mlle. Celia Austin foi morta porque teve se ser silenciada.
Да, но после смерти мадемуазель Силии Остин.
Sim, mas isso foi após a morte de Mlle. Celia Austin.
Вашей рукой, мадемуазель Валери.
A sua mão, Mlle. Valerie.
Например, Вы сразу определили стоимость кольца с бриллиантом, принадлежащего Патрисии Лейн.
Por exemplo, percebeu de imediato o valor do anel de diamantes de Mlle. Patricia.
- Вы уверены?
E durante todo esse tempo a Mlle.
По здравому рассуждению, револьвер незачем было выбрасывать за борт.
E a sua única preocupação era confortar, tranquilizar, e impedir que a Mlle. tivesse que confessar.
После сказанного вчера вечером...
Mlle.
Предположим, мадемуазель Силия испытывала чувства.
Digamos que Mlle.
Месье Колин.
M. Colin, esteve com Mlle.
Эта девушка, это мадемуазель Патрисия Лейн.
A rapariga... É Mlle. Patricia Lane.
Мадемуазель Салли.
Mlle.
Прошу Вас.
Quando me veio visitar, Mlle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]