Mollie Çeviri Portekizce
74 parallel translation
- Мисс Молли Мэллой.
Mollie Malloy.
- А вот и мисс Молли Мэллой!
Ena, ena, ena... Mollie Malloy!
- Ты мешаешь играть.
Não estragues o jogo, Mollie.
- Не трогайте меня!
- Não me toques! Vamos Mollie.
"У властей на такой случай тоже есть полезная вещь - виселица". "И в 7 утра, если не случится чуда, виселица поможет мятежной душе..." "...
Mas o estado também tem produtos para o seu uso a não ser que aconteça um milagre, a alma do Helmes Williams ficará separada do seu corpo e da vida de Mollie Malloy, e também ficará separada a única alma que conheceu... "
- Это Молли Мэллой.
- Sou a Mollie Malloy.
- Что вам нужно?
O que é que queres Mollie?
- Молли, Молли, не уходи.
- Mollie. Mollie.
Что ж, входи, Молли, передохни.
Não te vás embora! - Ena! Adiante Mollie!
- Привет.
Olá Mollie.
- Ты ведь веришь мне?
Tu acreditas em mim. Não é verdade, Mollie?
- Не плачь.
- Mollie... Não chores.
- Молли могла рассказать про оружие.
Como podeis pensar isso de mim? Pode ser que a Mollie lhe estivesse a dizer alguma coisa sobre o Williams.
- Это ты передала ему пистолет?
Deste a arma a esse tipo, Mollie?
- Выкладывай!
- Vamos Mollie! Fala!
- Не говори.
- Não lhes digas nada, Mollie.
- Она бросилась из окна.
A Mollie atirou-se pela janela. - Já sei. Aonde é que ele está?
- Зачем вы запирались с Молли?
Ela e a Mollie estavam aqui a falar. Sabe aonde está?
Молли, я люблю тебя. Tы любишь меня. Я ведь знаю, что любишь.
Mollie, eu amo-te e tu amas-me.
- Сколько вам лет, Молли? - 33.
- Que idade tem, Mollie?
Молли, как я счастлив, что ты ждала меня.
Mollie, que bom teres esperado.
- Молли...
- Mollie!
Молли, я влюбился.
- Mollie, apaixonei-me.
- Молли, кто это?
- Mollie, quem era?
- Молли не даст себя в обиду.
Mas a Mollie é dura.
- Молли, ведь ещё рано. - Да, но я устала. Придурок.
- Ora, Mollie, ainda é cedo.
Дед, это Молли. Это она помогла нам с этим жильём.
- A Mollie ajudou a conseguir isto.
- Молли. - Да. - Можно с тобой поговорить?
- Mollie, posso falar contigo?
- Молли, Молли.
- Mollie, Mollie...
- Молли, как там Микки?
- Mollie, como está o Mickey?
Что за чушь. Мы с Молли встречаемся уже несколько лет.
- Conheço a Mollie há anos.
Молли, кто это с тобой?
Olá, Mollie.
О нет, Молли.
Ora, Mollie!
- В отличие от вашего сыночка.
É sobre si, a Mollie e os impostos.
- Мам, хватит. Он такой талантливый, просто гений.
De duas em duas semanas ele pede dinheiro á Mollie.
Молли, я не желаю видеть с детьми этого маньяка.
Mollie, não quero aquele tarado perto das crianças.
Молли никогда не говорила, что у неё есть брат.
A Mollie nunca me disse que tinha um irmão.
Молли столько о вас рассказывала.
A Mollie falou-me muito de ti.
А, это ты Молли?
Olá, Mollie. Até logo.
- Молли хочет с тобой поговорить.
- A Mollie quer falar contigo.
Принеси что хочешь. Молли, будешь цыплёнка?
Mollie, queres frango?
Молли, что ты тут делаешь?
Mollie, que fazes aqui?
- Молли.
Oh, Mollie.
Молли, это Сабанта де Бон - моя начальница.
Mollie, apresento-te Samantha D'Bonne, a minha nova patroa.
Молли меня возненавидит. Нас ждёт скандал.
A Mollie vai odiar-me por isto, mas acho que vamos ter de enfrentar a palavra "C".
-... а вы так грязно шутите! - Ну всё, иди отсюда.
Bom, bom, já está bem Mollie.
И они даже не слушают меня!
Eu sei Mollie, eu sei.
Постойте, всё не так плохо.
Olá Mollie, que tal?
Боже, Молли, меня разорвёт на части, если ты сейчас же меня не поцелуешь.
Credo, Mollie, eu rebento se não me beijares depressa.
- Молли дома?
- A Mollie está?
Алло.
Fala Mollie Ubriacco.