English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ N ] / Naga

Naga Çeviri Portekizce

49 parallel translation
Ты Нага, Нага Ибоко из Камеруна?
Naga Eboko, dos Camarões.
Все права принадлежат Naga The Serpent.
Há muitos polícias nas ruas...
Если у вас возникли вопросы, предложения или просто горячие пожелания, то пишите Naga The Serpent по адресу - naga @ nm.ru
F-Fujita! Fujita! O Céu juntou-se a nós!
Нага... "
Naga... "
Первый - мистер Самир Нага...
Primeiro, Sr. Samir Naga...
Нага...
Naga...
Нага всё равно здесь больше не работает.
Naga, não vai trabalhar mais aqui, de qualquer maneira.
На языке богов, Наг, людей и демонов я прочту святые слова. Он тибетский предсказатель.
Na linguagem dos deuses, dos "naga", na linguagem dos demónios e dos homens, lerei a palavra sagrada.
Я ему позвоню и он нас встретит вот здесь, у Нага-Рок.
Posso telefonar-lhe e ele pode encontrar-se connosco em Naga Rock.
Я предполагаю Нага Джолокию из Индии, по-другому известного как чили "Королевская Кобра"
Suponho que seja uma Naga Jolokia da Índia, também conhecida como malagueta cobra-rei.
Нага! Ты должна была увидеть это.
Naga, devias ter visto!
Хочу вывести Нагу на прогулку.
Só vou levar o Naga para um passeio.
вперед!
Naga, vai! Vai miúda!
мы прибыли!
Naga, chegamos!
девочка?
Estás preparada para nadar, Naga?
Нага! Внимательно!
Naga, cuidado!
жди.
Naga, espera.
девочка.
Não te preocupes, Naga.
Нага!
Naga!
У нас есть Нага! Да!
Temos a Naga!
Нет, НАГА!
Não Naga!
Нага?
Talvez eu não sirva para ser uma dominadora de ar, não achas, Naga?
Хорошо ты его, Нага.
Essa foi boa, Naga!
Все в порядке, Нага.
Está tudo bem, Naga.
Просыпайся, Нага. Пошли.
Acorda Naga, vamos lá.
Я набила пару их парней когда попала в город
Calma, Naga!
А в том, чего хочет Нага.
E sim sobre o que a Naga quer.
Если не хочешь стать закуской для Наги, рассказывай дальше.
A menos que queiras ser o lanche da Naga, é melhor continuares a falar.
У меня никогда не было подруги, с которой можно было бы вот так проводить время. Ну, кроме Наги.
Nunca tive uma amiga para sair e conversar comigo, excepto a Naga.
Нага хочет с вами поиграть.
Naga quer que tu lhe atires a bola.
Нага выследит его по запаху.
A Naga pode localizar o cheiro dele.
Уверена, что Нага выследит Айвэя?
Achas mesmo que a Naga pode localizar o Aiwei?
Ладно, хватит, Нага.
Está bem, já entendi, Naga.
Надеюсь, у них с Нагой в Заофу всё в порядке.
Espero que a Naga e ele estejam bem em Zaofu.
Представь, как подходишь к Наге.
E visualiza-te a andar até à Naga.
"Прошу, покрепче обнимите за меня Нагу."
Por favor, dêem um grande abraço à Naga por mim.
- Нага!
Naga!
Это гибрид перца чили, призрачный перец.
Vou provar isso. Esta é a Naga Jokolia, ou a pimenta fantasma.
Бенариане, силиане, альфа-драконы, зета-ретикуланцы, наги, игуанойды, серые человечки.
Os bernarianos, os silianos... Os alfa-draconianos, os zeta-reticulums, os naga, os iguanóides, os grey, os dogon, o povo pequeno, os nórdicos.
Нага, ты же знаешь, что я прав.
Naga, sabes que tenho razão.
- Нага, в машину, сейчас же!
- Naga, agora! - Vai!
Перевод осуществлён Naga The Serpent в 2002 году.
Pergunto-me o que se passará?
Спасибо, Нага!
Obrigado Naga!
Вперед и с песней!
Estilo Naga!
Твой лучший друг... полярная собака-медведь
Deixa-me ajudar-te. - Podemos levar a Naga. - Quem é a Naga?
Нага, чего это ты?
Naga, o que estás a fazer?
Нага, цыц.
Naga, cala-te!
Спокойно, Нага.
Calma, Naga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]