Narrow Çeviri Portekizce
10 parallel translation
Нэйсмит, Нэрроу, Несс,..
Nasmith, Narrow, Ness,
.. Нэйсмит, Нэрроу, Несс, Никелс,..
Narrow, Ness, Nickels,
Он назвал своего собеседника "Дэрроу" или "Нэрроу".
Ele no fim da chamada chamou ao individuo "Darrow" ou "Narrow".
going on every day we have to narrow it down.
Precisamos refiná-los.
When she confronted you, you knew that you had a narrow window Within which to kill her before she wrote you out.
Quando ela a confrontou, você sabia que tinha pouco tempo para a matar antes que ela lhe tirasse.
В новом ток-шоу Майкла Стрейхена.
O Michael Strahan tem um programa novo "On the Strahan Narrow".
Пойдешь прямо, там будет Нэрроу Стрит.
Se fores em frente, há uma rua chamada Narrow Street.
And, you know, they'd be right because I thinkTHEY are narrow and pompous и скучные.
E sabe que teriam razão porque eu acho-os de vistas curtas e pomposos e entediantes.
Which is why I found a way to narrow it down even further.
Por isso encontrei uma maneira de refinar a lista.
It's nearly impossible to narrow down the unsub's hunting ground.
É quase impossível diminuir a área de caça do suspeito.