English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ N ] / Nina

Nina Çeviri Portekizce

1,669 parallel translation
Нина, наша вселенная разрушается.
Nina, o nosso universo está a ruir.
Также я влюбилась с Нину Риччи, или того, кто придумал это платье.
Também me apaixonei pela Nina Ricci, ou quem quer que seja que desenha os seus vestidos.
Я купила его у Нины Риччи, помнишь?
Comprei-o na Nina Ricci, lembras-te?
Цитирую блоггеров, вот и все. Это Нина Браун, адвокат по разводам Беттани.
Esta é a Nina Brown, advogada do divórcio de Bethany.
- Нина?
- Nina?
Нина!
Nina!
Нина!
Nina.
Нина.
Nina.
Хватит плакать, Нина.
Pára de chorar Nina.
Успoкoйся, никтo никoгo не убьет.
Calma, Nina. Ninguém está a morreu.
Он был воспитан старшей сестрой, Ниной.
Foi criado pela sua irmã mais velha Nina.
Нина управляет семейным бизнесом по ловле крабов.
Nina dirige o negócio de caranguejos da família.
Это потрясающе. Я вставлю ее в красивую рамку, у Нины есть хорошая рамка.
Vou arranjar uma moldura bonita, porque a Nina tem uma moldura assim.
Где Нина?
Onde está a Nina?
Нина хочет знать, как прошло собеседование.
A Nina queria saber como tinha corrido a entrevista.
Ты знаешь...
Tu sabes que a Nina...
Нина переживает, из-за того, что ты опять вышел.
A Nina está preocupada por estares novamente cá fora.
Нины там нет.
A Nina não está lá.
Нина дома, ей надо побыть дома несколько дней.
A Nina está em casa. É provável que fique lá mais uns dias.
У Нины было слишком много забот с семьей в последнее время.
Ultimamente, a Nina tem lidado muito com a família.
- Она заставила Нину взять её.
- Obrigou a Nina a ficar com ele.
Нину это не волнует.
A Nina não se importa que eles vendam a casa.
Окей, но Нина хотела бы...
Tudo bem, mas a Nina gostava...
Передавай мои наилучшие пожелания Нине.
Dá os meus cumprimentos à Nina.
Но для Нины каждая форма, каждый цвет, фактура, запах - у всего своя история.
Coisas insignificantes, feias e partidas, mas para a Nina cada forma, cada cor, textura, cheiro, cada um conta uma história e merecem ser guardados.
Спасибо, Нина, хорошая работа.
Obrigado, Nina, bom trabalho.
Они от Нины Вильямс.
Eram da Nina Williams.
Нины?
Nina?
Рада видеть тебя, Нина.
É bom ver-te, Nina.
Нина, Рой... займитесь здесь.
Nina, Roe... fiquem por aqui.
Нина, Рой, найдите мне его жену.
Nina, Roe encontrem-me já a mulher.
Так вот... два года назад Нина встречает этого парня, трейдера по обязательствам, серцееда как Форрест.
Está bem, então... há dois anos atrás, A Nina encontra-se com este tipo, comerciante para o "Goldman", desolador como o Forrest.
Нина, Рой. Проверьте больницу.
Nina e Roe, verifiquem o St.
Его проверят Нина и Майк.
- A Nina e Mike vão verificar.
Нина, раскопай всё, что сможешь о пистолете.
Nina, veja o que consegue descobrir sobre a arma.
Привет, Нина.
Ei, Nina.
А если не согласятся?
Era a Nina.
после сложного рабочего дня мы приходим домой к сладким, сладким звукам Нины Симон льющимися из нашего магнитофона который будет идеально стоять... я не знаю.. в этом углу прямо позади меня.
Então depois de um árduo dia de trabalho, voltamos para casa ao som das doces melodias da Nina Simone, irradiadas pelo nosso gira-discos que ficaria perfeitamente bem neste canto mesmo atrás de mim.
Ладно, могу пойти с Ниной.
Peço à Nina.
Это моя коллега Нина.
Esta é minha colega, Nina.
Рой и Нина проводят поквартирный опрос.
Roe e Nina estão interrogando de porta em porta.
Нина, найди все, что сможешь, на этого парня и нашего соцработника.
Nina, encontre o que puder entre esse cara e a assistente social.
Да ладно, Нина.
Nina.
Я захвачу Нину и мы туда съездим.
Vou buscar a Nina e ir para lá.
Звони Нине.
- Ligue para a Nina.
Я не знала где ты был.
- Nina.
"Нина", "Пинта" и "Канадиен клаб".
O Niña, o Pinta, e o "Canadian Club".
- Нина берет у неё показания.
Ela veio para cá porque ele não apareceu. - A Nina levou a declaração dela.
Малышка, отойди от плиты!
- Niña, afaste-se do meu fogão.
Мексиканское "моле".
Mole, niña.
Дорогая.
Niña.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]