Norton Çeviri Portekizce
286 parallel translation
На племяннице президента Эмили Нортон. Бросила его в 1916 году.
Primeiro com a sobrinha de um presidente, Emily Norton... que o deixou em 1916.
"Мистер и миссис Томас Монро Нортон объявляют о помолвке их дочери Эмили с мистером Ч.Ф. Кейном."
Townsend? olha a nota : "O Sr. e a Sra. Thomas Monroe Norton... anunciam o noivado de sua filha, Emily Monroe Norton... com o Sr. Charles Foster Kane"!
Эмили Монро Нортон - племянница президента США.
emily Monroe Norton é sobrinha do presidente dos Estados Unidos.
Нет смысла говорить, что мисс Эмили была розовым бутоном.
Do jeito que as coisas acabaram, nem preciso lhe dizer. A Srta. Emily Norton não foi um "botão de rosa".
Он не говорил о женитьбе, пока все это не появилось в газетах, и он проиграл выборы. А Нортон развелась с ним.
Só falou em casamento quando tudo acabou e... saiu nos jornais, ele perdeu a eleição e... aquela tal de Norton pediu o divórcio.
Простите, мистер Нортон. Ладно.
- Desculpe, Sr. Norton.
- Простите, мистер Нортон.
Desculpe, Sr. Norton.
- Да, это он.
Tio Charlie, este é o Sr. Norton.
Я присмотрю за ней.
Eu tomo conta dela, Sr. Norton.
Я от Нортона, он дал мне рейтинг страховых агентов.
Venho do escritório do Norton. Saíram os números das vendas do semestre, estás em primeiro.
Так что передать Нортону? Как насчёт этой работы?
E agora, que vou dizer ao Norton acerca da posição?
Простите, я не знал, что беседа официальна.
Desculpe, Sr. Norton. Não sabia que era uma ocasião formal.
— Не трудитесь, мистер Нортон.
- Não se preocupe, Sr. Norton.
И мне не нравитесь вы, мистер Нортон.
Na realidade, não gosto de si, Sr. Norton. Adeus, senhores.
Хорошая игра, мистер Нортон.
Nada mau, Sr. Norton.
Мистер Нортон, мысль о самоубийстве посетила меня первой.
Sr. Norton. O meu primeiro pensamento foi a hipótese do suicídio.
... под машину, под копыта лошади. Но мистер Нортон, там нет ни одного случая,.. ... похожего на прыжок с открытого тамбура поезда.
Mas, Sr. Norton de todos os casos registados, ninguém saltou dum comboio em andamento.
Нет, не пройдёт.
Não, Sr. Norton.
— Может, Нортон прав, это был суицид?
Há algo de errado aqui. Bem, talvez o Norton tenha razão. - Pode ter sido suicídio.
... если бы не представления Нортона о деловой этике. Я бы натравил полицию, чтобы пропустили её через мясорубку.
Se não fosse o Norton e as suas ideias politicamente correctas chamava a polícia tão depressa que fariam a sua cabeça girar.
Сообщение для мистера Нортона.
Memorando para o Sr. Norton.
Нортоны пришли вместе.
Os Norton chegaram juntos.
Уолт Нортон подарил мне его вчера вечером.
Walt Norton me deu isso ontem à noite.
Я выхожу замуж на Уолта Нортона.
Caso-me com o Walt Norton.
Клинт Рингл убил топором Уолта Нортона
Clint Ringle deu uma machadada em Walt Norton!
Я его тяпнул, я здорово тяпнул Уолта Нортона.
O liquidei, deixei-o bem morto esse Walt Norton.
Ты ни чем не лучше Уолта Нортона. О нём я уже позаботился.
Não é melhor que Walt Norton, e o liquidei.
Я не могу вернуть Уолта Нортона
Não reviverão ao Walt Norton.
Мы все опечалены безвременным уходом нашего хорошего друга и соседа Уолтреа Нортона
Todos ficamos entristecidos pela morte prematura... de nosso bom amigo e vizinho, Walter Norton.
Братья и сестры Сегодня в 3 часа будет поминальная служба по Уолтеру Нортону я хочу, чтобы вы все постарались придти
Irmãos e irmãs... hoje às 3 : 00 será o funeral do Walter Norton.
Так жил Уолтер Нортон Мы будем помнить его
Tal como Walter Norton viveu... assim devemos recordá-lo.
Первые контингенты покинули базу ВВС Брайз Нортон этим утром.
O 1º contingente partiu esta manhã da base aérea da RAF em Brize Norton.
С Нортоном Кейном.
Norton Kane!
Вы Нортон Кейн?
Você é o Norton Kane?
Если Нортон Кейн не был той женщиной с усиками, тогда кто же это был?
Se Norton Kane não era a mulher do buço, quem era afinal?
- Привет, миссис Нортон.
- Olá, Sr.ª Norton.
Они собираются грохнуть этого Нортона на выходных.
Vão executar este gajo, o Norton, este fim-de-semana.
Это представитель Нортонов.
E agora lá foi o mais complexo Norton.
Астронавты вещали на весь мир через станцию... на базе ВВС "Нортон", в Сан Бернардино, Калифорния.
Os astronautas falavam ao mundo a partir de um estúdio... na Base Aérea de Norton, em San Bernardino, Califórnia.
Я мистер Нортон, начальник тюрьмы.
Eu sou o Sr. Norton, Director da prisão.
На самом деле... Нортон хотел оценить Энди.
Na verdade, o Norton queria avaliar a personalidade do Andy.
И, как и сказал Нортон... ответа Энди не получал.
E tal como o Norton previra ninguém lhe respondeu.
Конечно, Нортон не сообщил прессе... что "абсолютный минимум затрат" это довольно неточное выражение.
Claro que Norton se esqueceu de dizer aos jornalistas que o termo "despesa mínima" tem várias interpretações.
К тому времени как Нортон уволится, я сделаю его миллионером.
E quando o Norton se reformar, já fiz dele um milionário.
В общем, он покинул город... с более $ 370,000 долларов, ринадлежащих начальнику Нортону.
Saiu da cidade com mais de $ 370.000 do dinheiro do Director Norton.
Нортон не намеревался так легко сдаваться.
O Norton não tencionava ir assim tão tranquilamente.
Самуэль Нортон. У нас есть ордер на ваш арест. Открывайте.
Samuel Norton temos um mandado de prisão para si.
Не усложняйте себе все, Нортон!
Não complique mais a sua situação, Norton.
идиос о лполпий лета апо ема цуяо ле том моятом
Parece o Duane BobiY depois dum round com o Norton.
Это должен быть Эд Нортон!
Agora é o Ed Norton. Ed Norton, seja meu amigo!
тело Кэрри Труит было обнаружено у шоссе в полумиле от Нортона.
O corpo de Carrie Truitt foi encontrado fora da estrada a cerca de meia milha de Norton.