Omega Çeviri Portekizce
289 parallel translation
Да, мьi искали большую омегууже три года. Хорошо.
Sim, passámos 3 anos procurando na Grande Omega Minus.
Сто восемьдесят три большая омега сломаньi.
- do 183 Omega Minus... - funcionam mal.
Я хочу... я хочузнать,.. что такое большая омега?
Gostaria de saber o que é o Grande Omega Minus, exactamente.
Большая омега будет победой.
- Omega Minus será...
Приближаемся к планете Омега-4, сэр.
Aproximamo-nos do Planeta Omega IV, Capitão.
Закройте и переключитесь на дополнительную серво цепь.
Circuito omega C. Fechar e mudar para circuito de apoio.
Дaг Нидермаер, ответственный за прием новичков в братстве "Омега".
Sou o presidente da assembleia Omega.
- Добро пожаловать в дом "Омеги".
- Bem-vindos à casa Omega.
Наше братство "Омега" проводит больше мероприятий, чем другие братства колледжа, оно намного лучше...
A Omega tem mais actividades que as outras fraternidades. São superiores...
Я не собираюсь доказывать, что "Омега" - самое лучшее братство,.. ... но многие из лучших студентов хотят вступить только в него, и ни в какое другое.
Não digo que a Omega seja a melhor fraternidade da universidade, mas muitos dos melhores só querem fazer a iniciação em Omega.
Ну да. Все говорят, что "Омега" лучше всех, но я бы не хотел выглядеть как бы сказать, навязчивым.
Toda a gente diz que Omega é a melhor, mas... detesto parecer... presumido.
Я - Грэг Мармалард, президент братства "Омега".
Sou o Greg Marmalard, presidente da Omega.
ам бяисйотам сто цйакайтийа г се акко сйажос тоу стокоу, ха то неяале. ╦ ма баипея ежуце выяис ецйяисг.
Não queremos que se percam no vosso primeiro dia abordo por isso o oficial de voo Omega vai escoltá-los até aos alojamentos dos recrutas.
После 25 кругов вперед выходят два гонщика. Команды "Сигма-Тау-Омега" и "Акация".
Depois de 25 voltas, dois dos favoritos... de sempre vão em frente, o equipe Sigma Tau Omega e o equipe Acacia.
"Сигма-Тау-Омега" возвращает лидерство. "Резчики" смещаются на второе место.
O equipe Sigma Tau Omega retomou-o... e o equipe Pedreiro caíu para segunda posição.
"Резчики" - третьи и теряют позиции.
Os equipoes Phi e Omega parecem perder terreno.
Похоже, "Сигма-Тау-Омегу" уже не достать.
O equipe Sigma Tau Omega parece ser invencível...
Дуэль "Сигма-Тау-Омега" и "Резчиков", 1 и 34 команд на последнем круге.
É um duelo entre Sigma Tau Omega e Pedreiros... o equipe número 1 e o equipe número 34... numa concorrida batalha até a última volta.
Я не могу взять твою Омегу, отец.
Eu não poder ficar com Omega, Pai.
Я назвал её Омега, как часы.
Chamo-a de Omega como o relógio.
Омега один.
Omega 1.
Омега один на связи.
Daqui Omega 1.
Код доступа Сиско-Омега-1-7-Прервать.
Autorização Sisko-omega-um-sete abortar.
- Атака по образцу Омега IV.
- Padrão de ataque Omega IV. Potência total de impulso.
В последний день войны... робот по имени Солдат Апокалипсиса... сражался с человеком из противоположной армии.
No último dia da Omega Doom lutou com um soldado humano oponente.
Солдат Апокалипсиса
"OMEGA DOOM - A MALDIÇÃO"
Ты Солдат Апокалипсиса 5.5.
Tu és Omega Doom, modelo 5.5.
Омега Торрес-пять-девять-три.
Autorização, Torres-omega-5-9-3.
- Что это за часы?
Que marca é esse relógio? Um Omega.
Доступ к секретному файлу данных "Омега-1".
Acesso assegurado ao arquivo de dados Omega Um.
Сенсоры обнаружили феномен "Омега"
Sensores detectaram o fenômeno Omega.
Осуществите директиву "Омега" немедленно.
Ativar a "Diretriz Omega" imediatamente.
Джейнвей сидит взаперти в кабинете уже 16 часов... Что-то про директиву "Омега".
Janeway está trancada em sua sala nas últimas 16 horas, e algo sobre uma "Diretriz Omega".
Что вы знаете о директиве "Омега"?
O que você sabe sobre a "Diretriz Omega"?
Я не буду помогать вам уничтожать Омегу.
Eu não a ajudarei a destruir Omega.
Однажды нам удалось создать единственную молекулу Омега.
Em uma ocasião, nós fomos capazes de criar uma única molécula Omega.
Жаль... Но если кто-то там экспериментирует с Омегой, у меня есть приказ остановить их.
Desculpe, se alguém lá fora está fazendo experimentos com Omega, tenho ordem de detê-los.
Возвращайтесь в грузовой отсек. Соберите все ваши данные относительно Омеги.
Vá para sua seção de carga, reúna os dados que tiver sobre Omega.
Омега бесконечно сложна, и все же гармонична.
Omega é infinitamente complexo, todavia harmônico.
Не скажете ли вы мне, директива "Омега" - что бы это такое могло быть.
Não me diga, a "Diretriz Omega". Seja lá o que for que isto for...
Обнаруженная ударная волна образована не одной, а, возможно, сотнями Омега молекул.
A onda de choque que nós detectamos indica não uma, mas talvez centenas de moléculas Omega.
Директива "Омега" не позволяет мне много сообщить, но я хочу, чтобы вы знали, чего ожидать.
A Diretriz Omega não me permite dizer muito, mas eu queria que você soubesse o que esperar.
Я не могу позволить информации об Омеге покинуть "Вояджер".
Eu não posso permitir que o conhecimento de Omega saia da Voyager.
Омега... последняя буква греческого алфавита, выбранная Звездным Флотом, чтобы олицетворять угрозу не только Федерации, но и всей галактике.
Omega. A última letra do alfabeto grego, escolhido pela Frota Estelar para representar uma ameaça não apenas para a Federação, mas para a galáxia inteira.
Это и есть Омега.
Este é Omega.
Единственная Омега молекула содержит столько же энергии, сколько варп ядро.
Uma simples molécula Omega contêm a mesma energia de um núcleo de Warp.
Киттеракт сумел синтезировать единственную частицу Омега молекулы, но она просуществовала всего долю секунды и дестабилизировалась.
Ketteract conseguiu sintetizar uma simples partícula da molécula de Omega, mas ela apenas existiu por uma fração de segundos antes de se desestabilizar.
Это большая омега.
- Isso somos nós : - O Grande Omega Minus.
"Сигма-Тау-Омега".
E aquí também vem o equipe Sigma Tau Omega para um subtitução.
"Сигма-Тау-Омега" по-прежнему на первом месте.
Sigma Tau Omega, o equipe número 1, continúa à frente.
Омега?
Omega?