Oscar Çeviri Portekizce
1,216 parallel translation
Оскар служил во Вьетнаме наблюдателем за крокодилами.
No Vietname, o Oscar fora detector de crocodilos, num barco rápido.
Он и Люсиль были парочкой, пока она не ушла к Оскару.
Já se Ouvem os Sinos do Casamento O namorado da Lucille antes de ela preferir o Oscar.
Оскар, хватит лизать болячку.
- Oscar, pára de lamber o soro.
Пожалуй, начнем с Оскара де ла Рента.
Por favor, comece pelo Oscar De La Renta.
Сьюзан Хейворт последние годы не надевала ничего, кроме Оскара де ла Рента.
A Susan Hayward nunca mais usou nada além de Oscar De La Renta até morrer.
Вы готовы, миссис Оскар Лавант, мне это нравится.
Agora sim. A Sra. Oscar Levant adorava este estilo.
Это как наблюдать за Оскаром Уайльдом и Ноэлом Коуардом в третьем классе.
É como assistir ao Oscar Wilde e ao Noel Coward, na terceira classe.
Да он просто Оскар Уайльд!
É um Oscar Wild!
Оскар с ума сойдет!
O Oscar vai se passar!
Мы получим Оскар.
Bem a tempo do Oscar.
Первый подарок — Оскару.
O primeiro presente é o do Oscar.
Так, Оскар, маленький обжора, твоя очередь.
Oscar, seu comilão, a seguir és tu.
— О, Оскар! Как дела, старик?
- Olá, Oscar.
— И вы тут! Это Оскар...
- Este é o Oscar.
Давайте отсюда. Оскар, вот он, твоя очередь.
Vá lá, Oscar, é a tua vez.
О нет, ребята, Оскар сошёл с ума!
Não! Malta, o Oscar passou-se.
— Оскар, сегодня планирую...
- Oscar, tens grandes planos...
Пэм. Оскар. Мередит.
Stanley, Pam, Oscar, Meredith,
Кевин, Джим, Пэм, Келли, Тоби, Оскар, Мередит,
Kevin, Jim, Pam, Kelly, Toby, Oscar, Meredith,
Это Оскар.
Eis o Oscar!
Оскар, это Кэти.
Oscar, esta é a Katie.
Оскар-ворчун.
Ooh, ooh, Oscar, o Grouch.
Оскар, слушай, в этих новых отчётах о расходах нам обязательно надо за прошлый квартал отчитываться? Да.
Oscar, estes novos relatórios de despesas têm de recuar até ao último trimestre?
Ќе приводи барашка на работу, он накакает на пол.
Oscar! Entra. Tudo bem?
Ч Ёто очень щедро. Ч ќх, ну ладно. " наешь, ќскар, щедрость, и сближЄнность, и общественность... всЄ это вырастает в... боевой дух.
Ouve Oscar, generosidade e união, e comunidade... todas as convalescências em... moral.
Ќу, дл € подн € ти € духа, понимаешь, ничего особенного. стати, € всЄ хотел вам сказать, очень впечатл € ющее вы пожертвование сделали ќскару.
Por falar nisso, eu queria dizer-lhe, bastante impressionante, o donativo que fez à caridade do Oscar.
ƒело... ƒело в этичности, ќскар.
É a ética da coisa, Oscar.
я пожертвовал значительную сумму дл € плем € нника ќскара... на марафон по ходьбе.
Eu fiz um donativo muito grande ao sobrinho do Oscar, a anda-tona.
Оскар?
Oscar?
Оскар Мартинез получает награду в номинации "Где мои деньги"!
Para o Oscar Martinez, é o prémio "Mostra-me o Dinheiro".
Оскар миленький.
- O Oscar é giro.
Да, Оскар вполне.
- Sim, gosto do Oscar.
Это ведь не Оскар!
Não é um Oscar!
Боже ты мой, дай мне уже этот ёбаный Оскар.
Pelo amor de cristo, dêem-me a merda do Oscar.
Поларсиссел, это вертолет Лима-Ноябрь-Оскар-Майк-Браво, просим разрешения на посадку.
Polarsyssel, este é o helicóptero Lima-November-Oscar-Mike-Bravo pedindo para aterrar no vosso quintal.
Роджер, Лима-Ноябрь-Оскар-Майк-Браво.
Roger, Lima-November-Oscar-Mike-Bravo.
Неплохая уайлдовская игра слов, тянет на оскара.
Nem Oscar Wilde teria conseguido uma descrição assim perfeita.
Спасибо Оскару Уайльду.
Obrigado, Oscar Wilde.
И вам невдомек... что в 2002 год, Де Ля Рента создал коллекцию платьев такого цвета а затем, Ив Сен-Лоран -
E você desconhece completamente que em 2002, Oscar de La Renta fez uma colecção de vestidos cerúleos. Depois, Yves Saint Laurent apresentou casacos militares cerúleos.
К черту литературу и Платона, и Микеланджело, и Оскара Уайльда, и прочее старье, которым вы размахиваете.
- Dane-se o Renascimento! E dane-se a literatura, Platão, Michelangelo, Oscar Wilde e todos os inrustidos que vocês possuem.
И она говорит : "Оскар, покажи, как рычит тигр".
E ela diz, "Oscar, faz o som do tigre."
Которое десятилетие изобретение сменных бритвы, формирование автомобильной компании "Форд", и смерть Оскара Уайльда?
Que década viu a invenção da máquina de barbear substituível, a formação da Companhia Ford Motor, e a morte de Oscar Wilde?
Филлис, Оскар, Райан, который, видимо, не умер.
Phyllis, Oscar, Ryan, que supostamente está morto...
— Оскар?
- Oscar...
Оскар — пыль.
Oscar, limpar o pó.
— Где Оскар?
- Onde está o Oscar?
Оскар работает здесь.
O Oscar trabalha aqui.
Всем спасибо.
Buena vista, Oscar.
Анджела, Стэнли, Оскар, Мередит,
Angela, Stanley, Oscar,
ќскар тут?
O Oscar está por aí?
Оскар Уайлд.
Oscar Wilde...