Pasa Çeviri Portekizce
37 parallel translation
Эй, Трэвис, как дела?
Olá, Travis, qué pasa?
Как дела?
Qué pasa?
Как поживаешь, Педро?
Que pasa, Pedro?
Ке паса, друг.
Qué pasa, meu?
Прибамбасы, говорю.
Disse... qué pasa?
Передайте, пожалуйста, телятинку.
Pasa-me a vitela, por favor?
- В чем дело?
- Qué pasa? - Lá em cima.
- Эй, что происходит?
- Hey, o que se pasa?
О Боже, человек, что с тобой?
Meu Deus, rapaz. O que se pasa contigo?
Как поживаешь Педро?
Que pasa, Pedro?
Que pasa, senores?
O que se passa, senhores?
Кaк делишки, Скoфилд?
Que pasa, Scofield?
Hombre, dale bien en la zapatilla! Es lo que le pasa.
Homem, dá-lhe com a sapatilha!
Что такое с ней?
O que se pasa com ela?
Итак, в чем дело, мужик?
Então, que pasa, meu?
Нет, Деде!
Não, Dede! Ai, qué pasa? Oh.
- Он правда послал.
¿ Qué mierda le pasa? - Enviou-a.
Эй, ке пасо?
Qué pasa?
Как ты, амиго?
Qui pasa amigo?
Как дела, друг мой?
Qué pasa, amigo?
Что случилось, друг мой?
Qué pasa, meu amigo?
Что происходит?
Que se pasa?
- Что случилось?
¿ Qué pasa?
Карлос, ке паса?
Carlos, "que pasa?"
Что происходит между тобой и капитаном?
O que se pasa entre ti e o capitão?
Джордж упаковал парня с обнаженным трупом в фургоне, с мешком и электрошокером.
- Que pasa? O George deteve um gajo que transportava um cadáver com um capuz e um taser.
Что с тобой, детка?
- Que se pasa contigo, miúda?
Что здесь происходит? ( говорит по испански )
Que chingas pasa aqui?
- Паз, как жизнь?
- Qué pasa, Paz?
Эй, что происходит?
¿ Qué pasa, amigo?
искей €, как дела?
Qué pasa?
їquй pasa, дамочки?
Qué pasa, senhoritas?
Que pasa, подруга?
É um clássico, amiga.
— Чё за дела, братан?
- "Que pasa", mano?
- Что с тобой случилось?
Que te pasa?
. Как дела?
Que pasa?
Что случилось?
"Qué pasa?"