Peel Çeviri Portekizce
30 parallel translation
У нас есть полное досье.
Poderia a Sra. Peel ficar por aqui e estudá-lo?
Что происходит? Если его здесь найдут...
Ainda não terminou, Sra. Peel?
Никакой музыки в комнате!
Espero que você goste daqui. Enfermeira Spray. Esta é Emma Peel.
Я как раз тебя искала.
Boa noite, Sra. Peel.
Это достойно шампанского.
Exceto pela Sra. Peel.
Он не готов.
EDIFÍCIO PEEL POLÍCIA METROPOLITANA
... и леди Пил.
Sir Robert Peel e Lady Peel.
К сожалению, я не так хорош на разговоры. У Пила нет манер.
Infelizmente, não sou de futilidades e Peel não tem modos.
Господин спикер, мы должны это понимать будто великий сэр Роберт Пил был напуган несколькими вычурными юбками?
Será que entendemos que Sir Robert Peel teve medo de alguns saiotes de babados?
С главой секретариата вы знакомы, Ричард Пил, - это директор Стерлинг. - Господа.
Conhece o meu Chefe de Gabinete, Richard Peel, e o Director Sterling?
Это был Пил.
Era o Peel.
Пил сказал, что Джарвис отозвал действие против входящего пассажирского самолета из России.
De acordo com o Peel, o Jarvis mandou cancelar uma acção que decorria num avião de passageiros russo.
Так, мой код больше не действует, но глава секретариата Пил любезно одолжил мне свой.
Já não tenho acesso com o meu, mas o Chefe de Pessoal, Peel, teve a gentileza de me emprestar o dele.
На этом все, мистер Пил.
É tudo, Sr. Peel.
Джарвис будет подозревать и его.
Podemos usar o Peel? Jarvis tem-no sob suspeita.
Какие еще доказательства вам нужны, мистер Пил?
Que mais provas é que precisa, Sr. Peel?
Прошу прощения, но я не к вам, директор Стерлинг.
Peço desculpa, mas não é para si, Director Sterling. Peel, o Vice Presidente está à sua procura e diz que é urgente. Mr.
Мистер Пил, не могли бы вы собрать кабинет для подписания заявления... чем скорее, тем лучше.
Sr. Peel, poderá por favor reunir o Gabinete para a assinatura da declaração... o mais cedo possivel?
Фрэнк Пил.
Frank Peel.
Вы что-то хотите сказать, мистер Пил?
Deixe-me interromper. O que quer dizer, sr. Peel?
Мистер Пил, вы заявили, что вам обещали супружеский визит в обмен на ваши показания против Руни? Верно.
Sr. Peel, no seu testemunho, você afirma que lhe prometeram uma visita conjugal em troca do seu testemunho contra Rooney?
Хорошо, спасибо, мистер Пил.
Tudo bem. Obrigado, sr. Peel.
Вместе с тем, Peel P50 - самая маленькая машина в мире.
Com isto... o Peel P50 O carro mais pequeno alguma vez contruído
Так как она короче и уже, чем Peel P50
Como é mais pequeno e estreito que o Peel P50
Разумеется, Peel P50 тоже помещался в лифт, но, так как у него нет задней передачи, выехать обратно невозможно.
Claro que um Peel P50 também cabe num elevador Mas porque não tem marcha-a-tràs não consegues saír
Так, если бы это был Peel P50, я бы просто взял его и вывез отсюда.
Se fosse um Peel P50 eu simplesmente levantáva-o e carrregava-o lá para fora
А, миссис Пил. Пройдёмте?
Sra. Peel, vamos andando?
Это - восхитительное место.
Seja bem-vinda, Sra. Peel.
Чулки только наши, а свет выключаем в 10 вечера.
- Irmã. - Sra. Peel.
Да, еще одна смерть здесь, это будет слишком рисковано.
Arranjou-nos um problema, Sra. Peel.