English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ P ] / Petrus

Petrus Çeviri Portekizce

42 parallel translation
И запивать всё это ты будешь Шато Петрюс урожая'87 года.
E pede um Petrus de 1987 para beber.
Петрус... Это мой отец.
Petrus, o meu pai.
Петрус мне помогает. И он совладелец земли.
O Petrus ajuda-me e é também co-proprietário.
Что это с Петрусом? Он может приходить сюда и делать все, что вздумается?
Como é com o Petrus, entra e sai quantas vezes lhe apetece?
Ты мог бы ему помочь. Помочь Петрусу? Мне это нравится.
Dar eu uma ajuda ao Petrus?
Петрус!
Petrus!
Я не начальник Петрусу. Он сам себе господин.
Não mando no Petrus, é dono de si.
Петрус спрашивает, поедешь ли ты на рынок, а то можешь потерять место.
O Petrus pergunta se vais ao mercado, senão perdes a tua venda.
Что это Петрус празднует?
Porque é que o Petrus dá uma festa?
Если ты вызовешь полицию, ты испортишь Петрусу праздник!
Chama-la e estragas a noite do Petrus!
Я не понимаю, почему ты не выдвинула против них обвинение. И почему ты выгораживаешь Петруса?
Eu não consigo perceber porque nem sequer apresentaste queixas contra eles e porque proteges o Petrus.
Он с ними заодно!
- O Petrus está feito com eles.
Не смотрит в прошлое.
Não só o antigamente. Petrus, o rapaz...
Вы недооцениваете Петруса.
Tu subestimas o Petrus.
Люси, запри дом. Оставь Петруса на хозяйстве.
Fecha a casa e paga ao Petrus para que te olhe por ela.
Тот, с которым ты поругался на празднике у Петруса.
Aquele que descompuseste na festa do Petrus.
Оказалось, что это брат жены Петруса.
Acontece que é irmão da mulher do Petrus.
Мне нужен Петрус.
Procuro o Petrus.
Вряд ли Петрусу хочется со мной спать.
O Petrus não deve querer dormir comigo.
Послушай, завтра вечеринка для поднятия настроения в детском отделении и я решила пожертвовать бутылку вина, Шате Петрус, 1971 года
Há uma recolha de fundos para as crianças no hospital amanhã, e estou a pensar doar uma garrafa de Chateau Petrus 1971.
Петрюс 1945-го
Uma caixa de Petrus, 1945.
Мы начнем с Шато Петрус Померо, 1985 года.
Vamos começar com um "Château Petrus" de 1985.
Госпожа Куинн, у меня вопрос по поводу "Шато Петрюс".
Sra. Quinn, tenho uma questão acerca do Château Petrus.
Петрус. 1972-го года.
Petrus... 1972.
Святых Апостолов Петра и Павла : во власти которых - ( лат )
Sancti Apostoli Petrus et Paulus : de quorum potestate...
Копия с "Портрета молодой девушки" Петруса Кристуса.
Inspirado no "Retrato de uma jovem mulher" de Petrus Christus. Óleo sobre madeira, 30 por 40.
Да просто это не копия, это был подлинный шедевр Петруса Кристуса.
Não era uma falsificação de Veliante. Era o artigo genuíno, de Petrus Christus.
хижина принадлежит Петру эксперту по всяким тварям, в том числе и диким.
A cabana pertence ao Petrus, um especialista em criaturas selvagens e de outra natureza.
Вы хорошо его знаете, этого Петра?
- Não? Conhece bem este Petrus?
Более обычного человека, чем он, вам не найти.
Não existe um homem mais normal do que o Petrus.
Петрус, в самом деле.
Petrus, a sério.
Петрус обещает вскоре найти того, кто видел нас. Хм.
O Petrus assegurou-me que em breve saberemos quem nos viu.
Меня зовут Пётр.
O meu nome é Petrus.
Действие лекарства Петра продлится лишь день.
A poção do Petrus só dura um dia.
Снадобье Петруса будет действовать еще день, а потом мистер Сибли проснется в ясном уме и здравии.
A poção do Petrus só dura um dia. E então o senhor Sibley vai acordar, lúcido e ávido.
Святые Апостолы Петр и Павел, на силу и власть которых мы полагаемся...
# Sancti Apostoli Petrus et Paulus, * # de quorum potestate et auctoritate... *
Шато Бордо 1952 года.
- Château Pétrus Bordeaux, de 1952.
Вернулся Петрус.
O Petrus voltou.
Передай Петрусу мои слова.
Vai repetir ao Petrus o que eu disse.
У на тут... Петрю 82 года, Шато Марго 86го... и каберне 92 года, screaming eagle - выносит мозг только так!
Tenho um Pétrus de 82, um Chatêau Margot de 86, e um Screaming Eagle de 92 que a vai arrasar.
аа, ты трус с 1947-го?
Um Pétrus de 1947?
- Пошлю ему ящик вина.
- Vou enviar um Pétrus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]