English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ P ] / Points

Points Çeviri Portekizce

113 parallel translation
Я одна из лучших поварих в Три Поинте.
Sou uma das melhores cozinheiras em Three Points.
Он родом из бедной деревни, когда всем говорит, что он родился в "Форест Хилл".
É de Five Points, mas diz a toda a gente que nasceu em Forest Hills.
- Но я убежал оттуда.
De um lugar chamado Five Points.
Я бросил вызов, чтобы согласно древним обычаям мы встретились здесь, на избранном клочке земли и наконец выяснили кто будет верховодить на Пяти Углах.
À minha chamada, pelas antigas leis de combate encontrámo-nos neste campo de batalha escolhido para decidir para todo o sempre quem controla o bairro de Five Points.
Пять Углов.
Ah, o bairro de Five Points!
И с каждым годом жизнь на Пяти Углах становилась хуже.
Todos os anos Points piorava.
Каждый из Пяти Углов - это палец и когда я сожму их, то получу кулак.
Cada um dos Cinco Pontos [Five Points] é um dedo quando cerro a minha mão torna-se num punho.
Пять Углов.
Five Points.
Это Дженни, самая красивая карманница на Пяти Углах.
Jenny, a maior trafulha de todo o Points.
Нам на Углах всегда нравился хороший пожар.
Gostávamos sempre de um bom incêndio no Points.
Когда кто-то говорит мне, что страна катится к черту я всегда обращаю его внимание на молодых трудолюбивых парней Пяти Углов.
Sabes, quando o povo diz que o país está a ir para o inferno eu costumo dizer, olha para todo o trabalho duro que os nossos jovens estão a fazer em baixo no Points.
Нарушение устоев Пяти Углов.
Uma nova onda de violência em Five Points.
Возвращайся на Пять Углов и позволь мне заниматься своим делом или я проткну твою глотку.
Volta para o Points e deixa me trabalhar ou eu corto-te a garganta.
Окружной глава Брант сказал, что Вы хотите увидеть Пять Углов во всем блеске их убогости.
O notário Brunt, disse que queriam ver o Points em todo o seu esplendor e miséria.
... лидеров.
... de Five Points.
Пять Углов приветствуют вас на этих улицах где вам ничто не грозит.
Five Points dá-vos as boas vindas a estas ruas..... e passarão em segurança.
Частью моей работы является прием граждан, которые все чаще жалуются мне на криминальность Пяти Углов.
Não posso acabar o trabalho todos os dias... ... importunar com os crimes em Points.
Вполне в духе Пяти углов утром - повешение, вечером - танцы.
Isto é Five Points, certo enforcamentos pela manhã, dança pela noite.
Есть на Пяти Углах кто-нибудь, с кем ты еще не трахалась?
Está alguém no Five Points que tu ainda não tenhas fornicado?
Убирайся с глаз моих и никогда не возвращайся обратно.
Sai de Points para nunca mais voltares.
Сам архиепископ был в рядах ирландцев на Пяти Углах.
O próprio Arcebispo, ombro a ombro com metade dos Irlandeses de Five Points.
Мне нужен новый союзник на Пяти Углах.
Preciso de um novo amigo em Five Points, filho.
Кто самый известный уличный боец на Пяти Углах? !
Quem é o melhor lutador de Five Points?
Обитатели Пяти Углов!
Cidadãos Five Points!
Что же касается тебя, представитель мистера Таммани как только появишься здесь еще раз я нашинкую тебя собственными руками!
Quanto a si, Sr. Tammany de merda volta a entra no Points alguma vez mais e é despachado pela minha própria mão!
Я слышал, что обитатели Пяти Углов готовые к бунту, должны поставить свечу на подоконник.
Ouvi que os pobres vão de porta em porta em Five Points, a pedir aos apoiantes dos próximos motins para colocarem uma vela na janela.
Which also points to diabetes Проверьте его снова.
Repete a análise.
Тут говорится, что отец Аарон работает добровольцем в тюрьме Файв Пойнтс.
Aqui diz que o padre Aaron voluntariou-se - na prisão Five Points.
Так может Файв Пойнтс и есть наша связь.
Se calhar o Five Points é a nossa ligação.
So says the guy who rattles off plot points from "General hospital."
Assim diz o tipo que recitou o enredo de "General Hospital".
Tell them to put out an all-points.
Diz-lhes para emitir um mandato de captura.
"Укротители призраков" снимали репортаж в тюрьме Файв Поинтс. И Рон участвовал.
Os "Ghost Wranglers" fizeram um programa na prisão de Five Points e o Ron entrou nele.
Я не могу вернуться в Файв Поинтс, не в этом случае, не с этим.
Não posso voltar para Five Points, nem para aquela cela, com aquela... coisa.
Бен отсидел 4 года в исправительной тюрьме Файв Поинтс за кражу.
O Ben esteve 4 anos na instituição correcional de Five Points por posse de propriedade roubada.
А в меню Файв Поинтс есть кинва?
Há quinoa no menu de Five Points?
Он отсидел три года за преднамеренное убийство.
Ele ficou preso três anos em Five Points, por homicídio culposo.
Я вспомнил, почему пряжка показалась мне столь знакомой... она с ранчо Тэн Поинт.
Lembrei-me o porquê da fivela do cinto me parece tão familiar. - É do antigo rancho 10 Points. - Nunca ouvi falar.
После погромов все наши уезжают из Файв-Пойнтс.
Desde as revoltas, que o meu povo tem saído de Five Points.
Я хочу купить Файв-Пойнтс.
Quero comprar o Five Points.
Купить Файв-Пойнтс?
Comprar o Five Points? Porquê?
Well, everything I'm seeing points to a hit and run.
Por tudo o que vejo, parece um atropelamento. Não é connosco.
Тюрьма строгого режима Ромулус, Нью-Йорк
PRESIDIO DE FIVE POINTS, ROMULUS, NOVA IORQUE
Да, я понимаю тебе втюхали какого-то хера, сбежавшего из Файв Поинт?
Sei que têm de apanhar algum idiota que fugiu de Five Points.
Письма, которые Лорейн посылала Родни в тюрьму.
Da Lorraine para o Rodney lá no Five Points.
- Проверила журнал посещений. Кэндис Гамильтон посещала Родни шесть раз за последние пять лет.
- O registo de visitas no Five Points mostra que a Candice visitou o Rodney Cain seis vezes nos últimos cinco anos.
Охранник, находившийся в коме, только что скончался.
O guarda em coma no Five Points acabou de morrer.
Войны клонов.
- Tipping Points
Джулия вообще-то жила не в Файв-Пойнтс, а на 14-й улице.
A Julia na realidade não vivia em Five Points, mas na Rua 14.
Миссис Пюжоль - 45 очков. Мистер Пюжоль - 45 очков.
Sra. Pujol, 45 "points".
Мадам Пюжоль - 45.
Sr. Pujol 45 "points". Sra. Pujol, 45 pontos.
А было Тэн Поинт.
- Costumava chamar-se 10 Points.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]