Puta Çeviri Portekizce
7,297 parallel translation
Сукин сын.
Filho da puta.
Этот сраный полицейский прослушивал мой телефон!
O policia filho da puta apanhou o meu telefone!
– Сукин сын.
- Filho da puta.
И теперь мы прижмём этого уёбка.
Agora, podemos ir atrás daquele filho da puta.
Мудозвон!
Filho da puta!
И ёбаный меч тоже.
E a puta da espada...
Ты работаешь на меня, козлина!
Tu trabalhas para mim, filho da puta.
Эти козлы нас нашли!
Filho da puta! Eles encontraram-nos!
Пулю хочешь, мудила? Пулю хочешь?
É isto que vocês querem, filhos da puta?
Пидоры!
Filhos da puta!
Слышь ты, пидор!
Ei, filhos da puta!
На, угощайся, козёл!
O que é que vão fazer? Filhos da puta!
Ни хера нам не сказал и убил его, сукин ты сын.
Não nos disseste nada e mataste-o, seu filho da puta.
Надо грохнуть этого ублюдка.
Tenho que matar aquele filho da puta.
Ах ты, говнюк, что ты о себе возомнил...
Seu filho da puta, achas que...
– Ах ты спидоносный хуесос.
Seu filho da puta.
– Я убью тебя... и всю твою семью, мудила!
- Eu mato-te, filho da puta! Vou matar-te e a toda a tua família, seu filho da puta!
У этого подонка нет души.
Aquele filho da puta não tem alma.
Ты арестован, сукин ты сын.
Estás preso, filho da puta!
Да здравствует Колумбия, уебки!
Viva a Colômbia, filhos da puta!
Значит, убей меня, козлина.
Então, mata-me, filho da puta!
Так давайте... Козлы вонючие.
Então, força... filhos da puta!
Мы... бандиты... а не стукачи, мудила.
Nós somos bandidos, não somos bufos, filho da puta!
Вам... Вам всем крышка, уроды!
O Pablo... vai matar-vos a todos, filhos da puta!
Пизда вам всем!
Estão todos mortos, filhos da puta!
Вам всем крышка, уроды!
Estão todos mortos, filhos da puta!
Вам, вашим семьям, вашим женам, вы все покойники!
Vocês, as vossas famílias, as vossas mulheres, filhos da puta!
Твою мать.
Filho da puta.
Я и сам буду счастлив увидеть, как эта сволочь получит по заслугам.
Nada me fará mais feliz do que ver aquele filho da puta pagar pelo que fez.
Дон Пабло, эти ублюдки убьют вас!
Don Pablo, os filhos da puta vão matá-lo!
Ну что ж, уёбок.
Bem, adivinha lá, filho da puta?
Не связывайся со мной, козёл.
- Não me toques filho da puta.
Только попробуй меня ударить, еблан.
Filho da puta. Vais-me bater?
Прояви уважение, хуев турист.
Eu mereço respeito, filho da puta.
Не мог поддаться ему, кретин?
Boa hora para lhe ganhares no jogo, filho da puta.
Этот урод отгрохал туннель под тюрьмой.
O filho da puta construiu um túnel em baixo da prisão.
– Конечно, он... – Затниксь на хуй!
- Claro, ele... - Cala a boca, filho da puta!
Затниксь, сука!
Cala a boca, filho da puta!
Ты пёс бешеный, ублюдок!
Tu és um cão, seu filho da puta!
Ты всё равно веришь только в то, во что хочешь, мудозвон.
No fim das contas, tu acreditas no que queres, filho da puta.
Ну убей меня, раз ты такой мужик, уебан хуев.
Podes me matar, se és assim tão macho, filho da puta.
Пидр ебаный!
Filho da puta!
Ах, ты, ёбаная сука!
Sua maldita puta!
Отодрать эту блядь.
Rasgar aquela puta.
Унесите эту дрянь отсюда.
Tirem essa puta daqui.
Эта проклятая шлюха - не твоего ума дело!
Essa puta malvada não lhe diz respeito.
Заберите драгоценности и закопайте сучку.
Rouba-lhe as jóias e enterra a puta.
Чертов Каспер.
Filho da puta do Caspere.
Ты ублюдок.
Seu filho da puta.
Ты была такой горячей штучкой, пока не стала сучкой.
Eras uma brasa antes de seres uma puta de merda.
Мудила!
Ei, filhos da puta!