R6 Çeviri Portekizce
30 parallel translation
AngelsKiss редактирование :
Legendas : Tradução : Pipi @ r6 [PT]
Знаю, что мы забрались в глухомань, Р6, но сигнал маяка шёл именно отсюда.
Eu sei que estamos no meio do nada, R6, mas aquele é o sinal da República que procuramos.
Ничего страшного, Р6.
Vais ficar bem, R6.
Сейчас же уходи оттуда, Р6!
Sai daí, R6, agora!
Р6? Р6!
R6?
Р6? Это ты?
És tu R6?
Р6, я на платформе.
R6, já estou na plataforma. Onde estás?
Летим домой, Р6.
Vamos para casa, R6.
На задней панели твоей рации должен быть разъем R-6. Это ключ-карточка.
Deve haver um módulo R6 na parte detrás do dispositivo de comunicação.
Переводчики : DimGenich, Melton, Germon, nnm, WildHoney, Lenuska26, Nizaury, smoke wishera, Manon, intercoolersha, Wentworth
[Sincronização :] Pipi _ R6
Переводчики : annvvvarrr, jamz, progamer001, entu, visperer, aleksx, Xandra, Jinjer, snaky, JIuca, lennier, pervomaj, seversian happydaleks, KAIN _ GHoST
[Sincronização : ] Pipi _ R6 [ Revisão :] MigasTav
caranemica, Z23, scarletinblue, neniam, petrosimon, holzweg, rogovdm, Dem0nGT, orange _ mouse, Poo _ Gadget, bleeth
Sincronização : Pipi _ R6, ArKoN, Tico
Мы создали поддерживающее витаминное лекарство.
Desenvolvemos um suplemento vitamínico. R6.
Склад, содержащий все запасы Р-6 Был уничтожен.
O armazém que continha todo o R6 perdeu-se.
Я возьму образец r-6, который мы забрали со склада. И отдам его V-доктору, которого я знаю. Посмоторим, может мы сможем выяснить, что это за вакцина.
Vou levar uma amostra de R6 que tirámos do armazém a uma médica "V" que conheço, para ver se ela descobre a composição daquela vacina para a gripe.
- Как пожелаете. Есть новости о R-6?
- Como estamos com o R6?
R-6 еще предостаточно в наших лечебных центрах.
Ainda temos bastante R6 nos nossos centros de cura.
Анализ Р-6 с помощью человеческих технологий не выявит ничего, кроме дозы физраствора.
O exame do R6 com tecnologia humana revelou apenas uma solução salina simples.
R-6 - это самовнедряющийся молекулярный компонент, который активируется, попадая в человеческое ДНК.
O R6 tem um composto molecular que se liga ao ADN humano.
Как выглядят кандидаты для следующей фазы проекта Р-6?
Que tal te parecem os candidatos à próxima fase do R6?
- Это должно быть связано с R6 -... люди были выбраны случайным образом чтобы жить среди нас на борту наших кораблей
- Tem de estar relacionado com o R6. -... pessoas escolhidas aleatoriamente para viver connosco a bordo das nossas naves.
Сначала R6, теперь вот это
Primeiro foi o R6, e agora é isto.
Они ввели вам R6.Это позволит им отслеживать ваше местонахождение.
- Eles injectaram-lhe R6. Isso permite-lhes localizá-la.
R6 в теле человека не отличить от физраствора.
O R6 nos humanos está diluído numa solução salina.
Что-то мешает сигналу R6 в теле матери.
Há qualquer coisa que está a interferir com o sinal R6 do corpo da mãe humana.
Мы полностью потеряли сигнал R6.
Perdemos completamente o sinal do R6.
Улик нет.
As filmagens das nossas câmaras de vigilância foram apagadas antes da Quinta-Coluna ter enviado a sua mensagem, destruindo-nos o nosso armazém cheio de R6. Não há pistas.
R-6.
- R6.
Они ввели мне R-6
Injectaram-me R6.
Передатчик в R6 заблокирован.
O R6 está bloqueado.