Rent Çeviri Portekizce
61 parallel translation
Мы ждали 35 минут, чтобы арендовать машину.
Esperámos 35 minutos no Rent-a-car.
ќн перебралс € на Ѕагамы, райские острова. " зан € лс € прокатом автомобилей.
Foi para as Bahamas, para a Ilha do Paraíso... e comprou uma agência de rent-a-car.
Эй, Рент... принеси мне курева.
Ó Rent... Traz-me aqui um cigarro.
И что, она получила диван?
Ela acabou finalmente por ter o sofá estilo Rent-A-Center.
"Rent"?
Rent?
Да! "Rent"!
Sim! Rent!
Потом у нас снова были неприятности, с конторой по прокату машин.
Voltámos a ter problemas no "rent a car".
Смотрел DIFF'RENT STROKES?
Vocês veem o Arnold?
Я буду играть " "Ангела" " в бродвейском шоу на круизном лайнере.
Vou interpretar o papel de Angel na digressão na Polinésia do "Rent".
Забронировал билеты, отели, заказал машины...
Reservas de hotéis, rent-a-car...
Совпадение с одним из фальшивых удостоверений Доакса в прокате автомобилей.
Pistas de uma das identidades falsas do Doakes surgiu numa rent a car.
Это Майка Штейбен призыв из Авто аренда г-н Генри Хэнсон.
Daqui fala o Mike Steuben do rent-a-car para o Sr. Henry Hanson.
- Да, Auto Rent.
- Sim, rent-a-car.
- Я хочу послушать мюзикл "Рента".
- Quero ouvir "Rent".
Нет, мы послушаем "Ренту"!
- Não, vamos ouvir "Rent".
Помните я ходила на прослушивание, но меня не взяли, и я не могла понять почему.
Lembram-se da audição que fiz para a produção do "Rent", mas não fui escolhida e não percebi porquê?
Ну, Пэнни должна выступить в однодневном шоу Рент Продакшн, на котором мы не сможем присутствовать. Потому что мы собираемся на симпозиум Доктора Эмиля Фарман-Фармиана, посвященный молекулярному позитронию...
A Penny vai actuar numa produção de uma só noite de "Rent", à qual não podemos assistir por irmos a um simpósio sobre o positrónio molecular dado pelo Dr. Emil Farmanfarmian.
Дoбpo пoжaлoвaть Рaнч-А-Рaмa. Вaм oдин или двa кускa? А?
Bem-vindo ao Rent-o-Rama, quer um ou dois pedaços?
Машина зарегистрирована на компанию по прокату эксклюзивных автомобилей.
O carro está registado num rent-a-car de classe alta.
У нас засветились пять других личностей - - кредитки для резервации рейсов в Ньюарк и ЛаГардиа, аренда машин в Нью-Йорке и Филадельфии, и поезд в Амтраке на выезд из штата.
Também temos correspondências com outras 5 identidades dele. Reservas por cartão de crédito para voos a partir de Newark e LaGuardia. Reservas de rent-a-car em Nova Iorque e Filadélfia e na Amtrak, em Washington.
Машина зарегистрирована на "Аллиед Флит Сервис", агентство по аренде машин.
O carro pertence à rent-a-car Allied Fleet Services.
You're the guy that was gonna Rent the room- - what happened?
Tu é que ias arrendar o quarto...
Актёрский состав "Богемы". И теперь у них есть "Тони".
O elenco de "Rent" E agora têm um Tony ( Prémio Musical )
Об арендованном доме с блюзом
About the house rent blues
Сейчас наступила следующая пятница и я не заплатил за аренду
Now, next Friday come, I didn't get the rent
Коно сейчас связывается с компанией по прокату автомобилей, чтобы получить информацию о водителе.
A Kono está a ligar para a Rent-a-Car para obter dados do motorista.
Разговаривала с компанией по прокату автомобилей.
- Falei com a Rent-a-Car.
Свяжись со всеми компаниями на острове, сдающими в аренду машины.
Contacta todas as rent-a-car da ilha.
Мюзикл "Богема" с точки зрения домовладельца?
O musical "Rent" do ponto de vista do senhorio?
Ну, Старший сказал, что только проехал на машине от арендодателя до места встречи и затем до отеля.
Bem, o Senior diz que ele apenas dirigiu o carro da rent-a-car para a reunião e depois para o hotel
Но когда я сравнила пробег на одометре с договором аренды, выяснилось, что он проехал 122 мили.
Mas comparando os kms de acordo com o contrato da rent-a-car, ele andou 225 kms
Как мистер Друммонд из фильма "Другие Черты".
Como o Sr. Drummond no Diff'rent Strokes.
Welcome home, the rent is paid for a year.
Bem-vinda a casa. A renda está paga. Por um ano.
Так живут звезды старых сериалов.
É assim que se sente o elenco de'Diff'rent Strokes'.
Серый внедорожник, взятый напрокат в фирме Zenith в Варике.
O SUV cinzento alugado na Zenith Rent-a-Car na Varick.
Как вы думаете, сколько здесь скоростей?
Só uma coisa : O tipo do rent a car disse quantas velocidades isto tem?
Смотрели Богему?
Nunca viram "Rent"?
Это было во время репетиции "Богемы".
Isso foi durante os ensaios para o "Rent".
Репетиция "Богемы".
Ensaios do "Rent".
Я брала Ника на концерт Dead Rent, и долго ехать обратно из Физерхэад, мам.
Levei o Nick a um concerto dos Dead Rent, e Featherhead fica longe, mãe.
Просто брелок от прокатной машины.
É o chaveiro do rent-a-car. Muito bem!
И шоу Другие черты.
E "Diff'rent Strokes".
Blissful ignorance, rent-a-tux.
Ignorância feliz, fato de aluguer.
Здесь указано, что вы брали Хендай Соната... в Glenview Rentals 30-го августа.
Diz aqui que alugou um Hyundai Sonata, do Rent-a-Car Glenview, no dia 30 de Outubro.
So you're, like, a super low-rent Jason Bourne.
Então és tipo um Jason Bourne reles.
Быстрый прокат автомобилей.
Um rent-a-car, Quick Step.
Солдатами по найму, но поверь мне, они опасны.
Infantaria de Aluguer ( Rent-A-Grunts ), confia em mim, eles são perigosos.
- "Богема"!
Rent.
- Мы сможем поставить "Кошек".
- Podíamos encenar o Rent.
( телефонные звонки ) электронного голоса :
Olá, ligou para o rent-a-car.
Жизнь НеПредсказуема.
"LIFE UNEXPECTED" - S01E03 - Rent Uncollected -