Rights Çeviri Portekizce
19 parallel translation
Уверена, что ты никогда не читал "Международную Амнистию" или "Защиту прав человека" ( Amnesty International, Human Rights Watch ) потому что,
Nunca deves ter lido nada sobre a amnistia internacional ou direitos humanos.
Бичер, принеси мне "Билль о правах".
Beecha, traga uma cópia do Bill of Rights.
По данным один из семи людей в Африке болеет спидом, а в Зимбабве - один из четырёх, согласно статье нью-йоркского журнала по правам человека.
No Quénia, uma em sete pessoas têm HIV ou SIDA e no Zimbabué, uma em quatro têm o vírus, segundo um artigo no "New York Human Rights Law Review".
После обвинений, сделанных... представителем по защите прав человека, обвинения, разошедшиеся по всему миру... Губернатор собирается уволить нескольких.. офицеров БОПО, участвовавших в операции в Бангу 1.
Depois das acusações do representante... da Human Rights AID, que repercutiram em todo o mundo... o Palácio da Guanabara disse que vai afastar dos cargos... os oficiais do BOPE envolvidos na ocupação do presídio de Bangu Um.
You want to protect the United States, but as soon as you're threatened, everyone else's rights go out the window?
Não estou em julgamento, Sam. Quer proteger os Estados Unidos, mas assim que é ameaçado, os direitos dos outros são ignorados?
Doesn't she have some rights?
Não terá alguns direitos?
Закон о гражданских правах 1964 года, статья 1, раздел 8, утверждающий 15-ю поправку, никогда не был бы принят!
A Civil Rights Act de 1964, artigo 1, secção 8, que ratifica a 15ª Emenda nunca teria sido sancionada!
I know my rights.
Podias pedir um Martini ou algo parecido, Al.
Ладно. Я беру интервью у группы "Эйнт Райтс", они из Вашингтона.
Muito bem, estou com os Ain't Rights de Washington, D.C.
"Ант Райтс"?
"Aren't Rights"?
Мы - группа "Эйнт Райтс"... или "Ант Райтс".
Somos os Ain't Rights, ou os Aren't Rights.
Я беру интервью у группы "Эйнт Райтс", они из Вашингтона.
Muito bem, estou com os Ain't Rights de Washington, D.C.
От лица совета Прав Детей, прошу поприветствовать Дугласа Дерста, лауреата премии Защитника Прав Детей в 2011 году.
Por isso, em nome da administração da "Children's Rights", por favor dêem as boas-vindas a Douglas Durst, o galardoado com o prémio "Children's Rights Champion" de 2011.
А во-вторых, как активный борец за права животных я чувствую себя ответственной за его благополучие.
E segundo, como activista da Youth for Animal Rights, sinto-me responsável pelo bem-estar daquele animal.
Бляха, Миранда была права.
Que se dane a Miranda Rights.
Реальный Коннер "Равные права", режиссер Коннер Фрил
Conner4Real - "Equal Rights" Realiz. : Conner Friel
Песня "Равные права" была оскорбительной!
Essa canção Equal Rights era ofensiva!
Штатный юрист для Фонда по Правам Человека.
Estive a trabalhar como advogada interna na Human Rights Foudation.
Я должен поторопиться, чтобы успеть на самолет, но есть кое-что, что я хотел бы сделать перед отлетом. all rights reserved
Tenho de ir apanhar o meu avião, mas tenho de fazer uma coisa antes de ir. Sinc Original :