English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ R ] / Ripper

Ripper Çeviri Portekizce

59 parallel translation
Это генерал Риппер.
Fala o general Ripper.
Генерал советует тебе позвонить генералу Рипперу, командиру 843-й базы.
O general sugere que telefones ao general Ripper, comandante da base.
Генерал Риппер, являясь офицером военно - воздушных сил США я считаю своим долгом в сложившихся обстоятельствах отправить код отзыва под мою ответственность и вернуть самолеты. Прошу меня извинить, сэр.
Gen. Ripper, como oficial da Força Aérea de Sua Majestade é meu dever emitir o código de regresso e, às minhas ordens, fazer regressar o grupo.
Генерал Джек Риппер, командующий авиабазой Барпельсон отдал приказ 34-й эскадрилье Б-52 которые были в воздухе в то время и осуществляли круглосуточное дежурство.
Jack Ripper,... o comandante da Base Aérea de Burpelson emitiu uma ordem aos 34 B-52 que estavam a voar na altura...
И хотя я испытываю крайне неприятное чувство судить прежде, чем все факты находятся в похоже, что генерал Риппер превысил пределы своих полномочий.
E embora deteste julgar antes de estar a par dos factos,... parece que o Gen. Ripper excedeu a autoridade dele.
- Вы связались с генералом Риппером?
- Está em contacto com o Ripper?
Дежурный офицер попросил генерала Риппера подтвердить факт отдачи приказ и он сказал :
O oficial de serviço pediu ao Ripper que confirmasse a ordem.
Я хочу говорить с генералом Риппером по телефону.
- Quero falar com o gen. Ripper.
Генерал Фейсман, я хочу, чтобы они проникли на базу, нашли Генерала Риппера и соединили его со мной.
Quero que localizem o gen. Ripper e o ponham em contacto comigo. - Sim, senhor.
Мистер президент, но генерал Риппер уже лишил законной силы эту политику.
O Gen. Ripper já invalidou essa política.
Это униформа ВВС США и я полковник авиации Лайонел Мандрейк, заместитель генерала Риппера.
Eu sou o comandante Mandrake. O ajudante do gen. Ripper.
Где - Генерал Риппер?
- Onde está o general Ripper?
Идемте. Вы что не в курсе, что генерал Риппер совершенно спятил и послал целую эскадрилью, чтобы напасть на Советы?
O general Ripper enlouqueceu e mandou o grupo atacar os soviéticos.
Я думаю генерал Риппер, узнал об этом за что вы его и убили
Acho que o gen. Ripper descobriu a sua tara.
Одна секунду.
Ripper ao telefone com o Presidente.
Президент хочет говорить с генералом Риппером, не так ли?
Ele quer falar com o gen. Ripper e o gen.
Но генерал Риппер мертв?
Ripper está morto, não está?
Я заместитель генерала Риппера так что президент должен будет говорить со мной, не так ли?
Como ajudante do gen. Ripper, o Presidente tem de falar comigo.
Небо-6, это Потрошитель-6 проверка связи. Отбой.
Sky Seis, Ripper Seis, conferir.
Орел, Орел, Потрошитель-6, Наша позиция...
Eagle, Eagle, Ripper Seis. Segue coordenada...
- А ты говорил, что Потрошителя давно нет.
Tinhas dito que o Ripper já tinha desaparecido.
- Здравствуй, Потрошитель.
- Olá Ripper.
Почему он назвал его Потрошителем?
Porque é que ele lhe chamou Ripper?
- Скажи ей, Потрошитель.
- Diz-lhe Ripper.
Ты прямо как женщина, Потрошитель.
És como uma rapariga, Ripper.
Как Потрошитель вдохновляет на такое великодушие?
Como é que o Ripper inspira tanta bondade em ti?
С чего вдруг тебя назвали Потрошителем?
Porque é que te chamam Ripper?
О, Потрошитель, ты такой смелый.
Ripper, és tão corajoso!
Потрошитель, будь осторожен.
Ripper, tem cuidado!
Потрошитель.
Ripper.
- Он мог приехать и один.
Acalma-te Van Ripper!
Я себя неважно чувствую.
Esta noite não. Van Ripper, é um pouco cedo para estas parvoices.
"... как Арно Риппе вам ни о чём не говорит? "
Arnaud Ripper, tem algum significado para si? !
Говорят, Потрошитель весит больше 1300 кг
Dizem que o Ripper pesa 1300 kg.
По вине Потрошителя.
Foi o Ripper.
Этого просто не существует, таких вещей как "Потрошитель" или "Гигантский сокол"... Или что-то еще. Называй как хочешь.
Não existe tal coisa como o Ripper ou o porcozilla... ou que merda mais lhe queiram chamar.
Потрошитель Такого огромного кабана не существует.
- O Ripper. - Nenhum porco é assim tão grande.
Спецназ, начать "Молнию".
Força de Intervenção Ripper, executar ataque.
Потрошитель!
Ripper!
Потрошитель!
- Ripper!
Потрошитель может учуять психа с десяти шагов.
O Ripper aqui pode farejar um psicopata a centimetros.
Потрошитель, они сзади!
Ripper, elas estão na parte de trás!
- Потрошитель, оставь их.
- Ripper, deixa-as.
Потрошитель!
- Ripper! - Oh!
К счастью, Потрошитель такой.
Felizmente, Ripper é.
- Джейн, держи Потрошителя.
- Jane, ficas com o Ripper.
Потрошитель, сидеть.
Ripper, flaca.
Генерал Риппер, сэр.
- O general Ripper.
Я что должен обо всем думать?
O Ripper.
Студия "Гибли"
Ripper :
Здравствуй, Потрошитель.
Olá, Ripper.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]