Ronson Çeviri Portekizce
33 parallel translation
Полковник Ронсон отдал приказ о боевом положении.
O Coronel Ronson deve ter ordenado uma simulaçao de combate.
Сейчас я хочу поговорить с Ронсоном.
Mas agora quero falar com o Ronson.
У Вас прекрасная команда здесь, Ронсон.
Tem uma excelente tripulaçao, Ronson.
Ронсон, ваше судно и команда никуда не денутся пока мы не найдем эти врата.
Ronson, a nave e a tripulaçao nao vao a lugar nenhum sem a porta astral.
Полковник Ронсон, мы нуждаемся в этих людях, чтобы возвратиться домой и мы точно не произвели хорошее первое впечатление.
Coronel Ronson, nós precisamos deles para chegar a casa, e nao causámos uma primeira impressao muito boa.
Могу я представить Полковника Уильяма Ронсона, командующего Прометея.
Apresento-lhe o Coronel William Ronson, Comandante da Prometheus.
Разве Ваш Полковник Ронсон не был бы столь бдительным?
O vosso Coronel Ronson deixaria de estar assim tao cauteloso?
Если это так, Полковник Ронсон, тогда я буду брать на себя тот же самый риск.
Se for assim, Coronel Ronson, entao eu assumo o mesmo risco.
Это Ронсон.
Fala Ronson.
До тех пор Полковник Ронсон и его команда будет нашими гостями.
Ate lá, o Coronel Ronson e a tripulaçao serao nossos convidados de honra.
Полковник Ронсон, вызывает мостик.
Coronel Ronson, apresente-se na ponte.
Полковник Вильям Ронсон, Командир Прометея.
Aqui Coronel William Ronson, comandante da Prometheus.
Марк Ронсон удержан, и я заказала бармена высшего класса из Milk Honey.
O Mark Ronson está em espera e chamei o barman do Milk Honey.
Жертва - Софи Ронсан, 35 лет. Она из Лос-Анджелеса.
A vítima chama-se Sophie Ronson, 35 anos.
Я хочу знать все о Sophie Ronson С момента как ее самолет приземлился в Нью Йорке и до того, как ее нашли мертвой
Quero saber tudo sobre a Sophie Ronson, desde o momento que o avião dela aterrou em Nova Iorque, até ao momento em que foi encontrada morta.
Мне нужен ордер на информацию о финансах Софи Ронсон
Preciso de um mandado para investigar as finanças da Sophie Ronson.
Я тебя сзади за Саманту Ронсон приняла.
Pensava que eras a Samantha Ronson por detrás.
Как мне превратиться из девушки в маминых джинсах в Саманту Ронсон?
Como é que passei das calças subidas à Samantha Ronson?
Ронсон вышел из строя.
O Ronson está ferido.
Я окажу помощь Ронсону.
Vou estabilizar o Ronson.
Что с Ронсоном?
E o Ronson?
Медики прибудут через 5 минут.
Evacuação médica do Ronson a cinco minutos.
Ронсон не выжил, не так ли?
O Ronson não se safou, pois não?
Потом убери его – за Ронсона.
Depois, elimine-o. Pelo Ronson.
Я... Я подумала о... твоем предложении.
O Senador Ronson ligou duas vezes esta manhã e disse que só falaria contigo e eu também gostaria de um pouco do teu tempo.
Мистер Ронсон.
Sr. Ronson.
Слушай, ты довольна крута, и твой прикид в стиле Саманты Ронсон тебе очень идет, но не стоит лезть ко мне со своими вопросами.
Olha, pareces ser muito fixe, e teres toda essa coisa tipo Samantha Ronson é muito apelativo, mas não faças muitas perguntas sobre mim, sim?
Элоиза Ронсон.
Eloise Ronson.
Мисс Ронсон, что делали вы?
Menina Ronson, o que estava a fazer?
Элоиза Ронсон?
Eloise Ronson?
- Мисс Лонсон, прошу вас.
Sra. Ronson, por favor.
Сделай услугу, мне нужны телефонные записи Sophie Ronson ОХ, где-то через час.
Faz-me um favor.
Я не убивал Софи Ронсон
Eu não matei a Sophie Ronson.