Roseanne Çeviri Portekizce
37 parallel translation
Привет, Розанна.
Oh, olá, Roseanne.
- Рoзанна Бpаун.
- Roseanne Brown.
И узнайте, лежит ли у них Рoзанна Бpаун. Пpиём.
Pergunte se há uma paciente chamada Roseanne Brown.
Рoзанна Бpаун в 306-й палате.
A Roseanne Brown está no quarto 306.
Рoзанна Бpаун чеpнoкoжая женщина.
A Roseanne Brown é uma mulher negra.
Я смотрю "Розанн"!
- Quero ver a Roseanne!
Киссинджера...
- Roseanne!
Когда я был репортёром... я мог днями выжидать в мусорном контейнере...
Quando eu comecei dormi na lixeira do Tom e da Roseanne dirante dois dias...
Я не хочу быть идеальным, отшлифованным, потому что в этом вся прелесть, когда ты видишь Джерри, видишь Розанну, видишь этих людей, делающих это в первый раз.
Não quero ser perfeito, nem delicado, porque a beleza é quando vemos o Jerry e vemos a Roseanne, e toda esta gente a fazê-lo pela 1ª vez.
Не смотри на меня так! Розанна Розаннаданна!
Não me olhes assim, Roseanne Roseannadanna.
Это была Розанна, ваш гид по миру фактов.
Daqui Roseanne, a vossa guia no mundo dos factos.
Ты слышал.
Ouviu a Roseanne.
С вами была Розанна, ваш гид по миру фактов!
Daqui Roseanne, a vossa guia no mundo dos factos.
Ну, во первых, я хотел чтобы она улыбнулась, а это само по себе хорошо, и, во вторых, когда пела Розанна Барр и ей аплодировали стоя ты был снисходителен.
Em segundo, a Roseanne Barr também foi aplaudida de pé no estádio... - Se não dissesse nada... - Estavas a ser condescendente.
Ты прямо как худая Розанна Барр.
Pareces uma Roseanne Barr magricela.
Как опасный Джекил и Хайд, оборотень, Розанна Барр?
Como uma coisa perigosa, Jekyll e Hyde, lobisomem, Roseanne Barr?
Ты и Розанна Бар - самые ненавидимые женщины Америки.
Tu e a Roseanne Barr. Estão empatadas.
For starters, all the bridesmaids are gonna be dressed like Roseanne from the television show, Roseanne.
Para começar, as damas de honra vão estar vestidas como a Roseanne, - da série "Roseanne".
Тебе будет удобно на диване?
- Casa Nonnatus. - É a Roseanne Dawley.
Я пошла.
Oiça-me, Roseanne.
Он выходит.
Roseanne, é muito importante.
Нам нужно, чтобы ребенок выходил медленно. Нужно, чтобы вы дышали неглубоко, маленькие вдохи и выдохи.
Está a ir muito bem, Roseanne.
Вы все делаете хорошо, Розанна.
Está a ir muito bem, Roseanne!
Хорошо, Розанна, хорошо. Я займусь ею, сестра Басби.
Muito bem, Roseanne.
Не сейчас, Джин.
Não a esperava cá. Onde está a Roseanne?
- Конечно. - Миссис Розанна Доули.
Roseanne?
- А, да, как... как она и ее ребенок?
Roseanne?
Что ты здесь делаешь? Теперь всё по-другому.
Mas as notas dela dizem que a Roseanne teve várias doenças em criança contraídas no Lar Para Raparigas Newman.
- Нужно, чтобы вы опустились на колени. Можете это сделать?
Está tudo bem, Roseanne.
Вы все делаете прекрасно, Розанна!
Roseanne?
.
Roseanne?
Потрите ему спинку.
Faça isso imediatamente, Roseanne.
Я его погубила.
Roseanne, esfregue agora o bebé.
Розанна, потрите малыша сейчас же.
Vá lá, Roseanne.
Продолжайте до тех пор, пока ребенок не начнет дышать.
Continue até ele respirar. Vá lá, Roseanne.
Бог дает нам то, что нужно.
- A Sra. Roseanne Dawley. - Como estão, ela e a bebé?
Мне и другим никому не нужным девочкам.
Não escolheu ser abandonada, Roseanne.