English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ S ] / Seth

Seth Çeviri Portekizce

1,386 parallel translation
Она позаботится о тебе. И о Сэте.
Serás muito bem tratada, tal como Seth.
Я всего лишь хотел с кем-то поговорить. Поговори с Сетом.
Fala com o Seth, tens de lhe dizer aquilo porque estás a passar.
По крайней мере у тебя всё ещё есть все дети...
Pelo menos ainda tens os teus filhos todos. Fizeste a coisa certa, Seth.
Но когда Райан не говорит с Сетом, то я беспокоюсь.
Quando o Ryan deixa de falar com o Seth, aí é que me começo a preocupar.
Сет сказал... - Он сказал, что вы поможете мне.
Aquele miúdo, o Seth, disse que disse que você me ia ajudar.
Тейлор, теперь когда Сет и Саммер здесь, пойди поговори со своей матерью.
Taylor, agora que o Seth e a Summer estão aqui, porque é que eles não nos substituem, e vamos conversar com a tua mãe? !
Ну, со стрельбой, инцидентом с машиной и поджёгом офиса...
Tu sabes, com o tiroteio, o acidente de carro e o Seth ter incendiado o grupo de Newport.
Сет, ей самой нужно во всем разобраться. Без твоей помощи.
Seth, ela precisa de encarar o que aconteceu, sozinha, antes que possas ajudá-la com isso.
Знаешь, Сет мне не понравился, когда я впервые его встретил, но должен заметить, он подрос.
Eu sei que não gostei do Seth quando o conheci, mas... tenho de admitir que anda a subir na minha consideração.
А ты знаешь как Сет любит своих Северных Оленей на крыше.
E sabes como o Seth adora ver a rena no telhado.
Я ищу Сета...
Onde está o Seth?
И Сет не знает кто я такой...
E o Seth também não me conhece.
Погоди, я думала, ты сказал, что она выходит замуж за Сета?
Espera aí. Não disseste que ela ia casar com o Seth?
Ты пойдешь к Сэту, узнаем, с какого момента все пошло не так.
Vais ter com o Seth e descobrir o que correu mal.
Сэт и я позаботимся об окороке.
O Seth e eu tratamos do presunto.
- Это опять ты, ищешь Сета?
Ainda à procura do Seth?
Это друг Сэта.
É um amigo do Seth.
Ладно. Это значит, что нам нужно собрать вместе Сэта, Кирстен и Сэнди...
Então, temos de juntar o Sandy e a Kirsten e o Seth...
Без тебя Сет был бы следующим Unabomber.
Sem ti, o Seth seria o Unabomber.
Ты взял пиджак у Сета. - Да.
O Seth emprestou-te um casaco.
Так нам нужно чтобы Кирстен с Сенди и Сет с Саммер остались наедине на 10 минут.
Precisamos que a Kirsten, o Sandy, o Seth e a Summer fiquem sozinhos.
Ты должна быть с Сэтом
Devias estar com o Seth.
- Хорошо, но перед тем, как я уйду Сэнди, Кирстен, Сэт и Саммер пообещайте, что будете вместе.
- Tudo bem, mas antes, Sandy, Kirsten, Seth e Summer, prometam que vão ficar juntos.
Но мой отец живет в Сиэттле с мачехой-монстром. Тейлор Таунсенд спит в моей старой кровати. Сет переезжает сюда, чтобы мы снова смогли быть вместе.
Mas o meu pai está a morar em Seattle com a "Madrasta", e a Taylor Townsend está a dormir na minha antiga cama, e o Seth ia mudar-se pra cá, pra nós ficarmos juntos...
- Привет. Я не могла не заметить, что ты хотел поговорить с Сетом.
Eu não pude deixar de notar que querias falar com o Seth.
Разве? - Ну, так как он не в городе и скоро он вообще уедет отсюда, тебе будет нужен новый Сет.
Bem, já que ele está fora da cidade e vai-se mudar no semestre que vem, tu vais precisar de um novo Seth.
Если бы настоящий Сет узнал, что я рассказываю его замене настоящий секрет...
Porque se o Seth verdadeiro descobrir que eu contei um segredo paro o Seth substituto... - Está num cofre.
- Ок. Сет никогда бы так не сделал.
OK, o Seth nunca diz isso.
Не могу говорить с тобой. - Я здесь не ради тебя. - Я просто подменяю Сета пока он отсутствует.
Mas eu não estou aqui pra te ver, só estou a cobrir o Seth enquanto ele está fora.
Кирстен сказала, что она вчера ходила устраивать Сета на работу.
Então, a Kirsten disse-me que veio aqui ontem e inscreveu-se para a vaga de Seth-substituto... Pois é, talvez ela tenha vindo.
- Когда приедет Сэт?
Quando é que o Seth chega?
Возможно с твоим присутствием мы сможем заключить перемирие.
Seth... Quem sabe se com a tua presença nós podemos dar umas tréguas.
Я Сет МакФарлейн создатель Family Guy, хочу поговорить с вами об удивительной работе, которую проделывает Дана-Фарбер центр в борьбе с раком.
Sou Seth MacFarlane, criador de Family Guy, estou aqui para lhes falar sobre o fantástico trabalho que está a ser feito... no Centro Dana Farber para a investigação de cancro.
- Спасибо, что подвезешь его, Сет.
- Obrigada por lhe dares boleia, Seth.
Э, Сэт, ты не можешь парковаться на преподской стоянке.
Seth, que estás a... Não podes estacionar no parque dos funcionários.
Э, здаров, Сэт.
Seth?
Родители Сэта устроили вечеринку.
Depois os pais do Seth estavam a dar uma festa.
В смысле, было так мы с Сэтом постоянно мутим такие хреновинки, типа, ну, знаешь, ерунду всякую.
Eu e o Seth estamos sempre a planear coisas destas, destes pequenos acontecimentos bué de divertidos.
Не я нечетные числа придумала, Сэт.
Eu não inventei os números ímpares, Seth.
Время-то есть?
Pois é, Seth.
Сет, ну тарелки мыть пора.
Seth, está na hora de lavar a loiça.
Сэт, я хочу тебе отсосать.
Seth, quero fazer-te um broche.
Сет, у вас всё будет хорошо.
Seth, vocês vão ficar bem.
- Оставь это, Сет.
Poupa-me, Seth.
- Сэт?
- Seth?
- Да.
Vou só ver se o Seth está acordado.
Отлично, если что-нибудь ещё понадобится, я буду в своей комнате....... читая комиксы и слушая миндийскую музыку. - Это было обычно для Сета.
Esse foi um bom Seth...
Привет, Сет.
Olá, Seth.
Пожалуйста, Сэт.
Por favor, Seth.
- Ну давайте. Сет!
Seth!
Сет!
Seth!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]