English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ S ] / Shan

Shan Çeviri Portekizce

116 parallel translation
Ван Шаньтань виновен в нанесении телесных повреждений.
Wang Shan Tang foi considerado culpado de agressão. O tribunal ordenou a sua detenção durante quinze dias.
Он пойдет на все, чтобы забрать у меня Шань-Шань.
Ele vai fazer qualquer coisa para me tirar a Shan-Shan.
- Не надо, Шань-Шань!
- Não, Shan-Shan!
Она непрерывно рассказывает Цзинь-Жун, что произошло в Америке, сводя ее с ума.
A Shan-Shan disse que a Sra. Liang cozinha pior que a mãe dela.
- Она любит маленькие тайны между вами двумя.
Não contes à Shan-Shan que eu sei disto.
[Као Шань Ча ( Kao Shan Cha ) - чай Улун из горных районов]
É o teu chá da montanha preferido.
Я скажу вам... даже и не думайте об этом, пока я жива.
Vou-lhe dizer, nem sequer pense nisso, enquanto eu ainda tiver o meu último fôlego. - Vamos, Shan-Shan.
Все остальные извинялись, так как у них есть планы.
Todos os outros ligaram a pedir desculpa, porque tinham outros planos. - Onde está a Shan-Shan e a Jin-Rong?
Их возглавляет Шань Ю.
São comandados por Shan Yu.
Шань Ю.
Shan Yu.
Я поведу группу войск к перевалу Тань Шао, и вступлю с Шань Ю в бой, пока он не напал на эту деревню.
Levarei as tropas para o desfiladeiro de Tung Shao e travarei Shan Yu antes que ele destrua a aldeia.
Яо, целься прямо в Шань Ю.
Yao, aponta o foguete ao Shan Yu.
Ваше Величество, хочу преподнести вам меч Шань Ю.
Majestade, trago-vos a espada de Shan Yu.
- Я Шанок с Красных Холмов.
- Sou Shan'auc de Red Hills.
Шанок.
Shan'auc...
Шанок, пожалуйста, поймите...
Shan'auc, por favor, entenda...
Шанок.
Shan'auc!
Шанок!
Shan'auc!
Что делает симбионта Шанок очень ценным, сэр.
O que torna o simbiote da Shan'auc muito valioso, meu coronel.
Тогда возможно, что Шанок говорит правду.
Então, é possível. A Shan'auc está a dizer a verdade.
Именно поэтому предложение Шанок настолько соблазнительно.
Por isso, a oferta da Shan'auc é tão tentadora.
- Симбионт Шанок полностью созрел.
O simbiote da Shan'auc já cresceu tudo.
Шанок пришла в этот мир не рассчитывая, что останется в живых.
A Shan'auc veio a este mundo sem a esperança de sobreviver.
Как... Шанок?
Como está a Shan'auc?
Но Шанок держится хорошо.
A Shan'auc aguenta bem.
- И Шанок может их научить?
A Shan'auc pode ensiná-los?
- Если она выживет, я стану на её сторону.
Se a Shan'auc sobreviver, tenciono ficar ao lado dela.
Мы получили сообщение от ТокРа. - Они приняли предложение Шанок.
Acabámos de saber que os Tok'ra aceitaram a oferta da Shan'auc.
Шанок с Красных холмов, добро пожаловать на Вораш.
Shan'auc de Red Hills, bem-vinda a Vorash.
Как вы и просили, Тилк, один из наших оперативников нашёл недавно родившегося симбионта,... чтобы заменить предложенного Шанок.
Como o Teal'c pediu, um dos nossos operativos conseguiu um simbiote recente para substituir aquele que a Shan'auc oferece.
Это Шанок.
Esta é a Shan'auc.
Шанок?
Shan'auc!
Жизнь Шанок подвергалась смертельной опасности. Я должен был действовать.
A vida da Shan'auc estava em perigo, eu tinha de agir.
Шанок всё ещё слаба.
A Shan'auc ainda está muito fraca.
Шанок была великим учителем.
A Shan'auc era uma grande professora.
Тилк, ты сможешь навестить Шанок, после того, как мы доложим о случившемся.
Teal'c, podes voltar para visitar a Shan'auc depois da reunião.
- Тал матте, Шанок.
- Tal matte, Shan'auc.
Неужели вы не понимаете значение достижения Шанок?
Não reconheces a grandiosidade do feito da Shan'auc?
И оно на Чулаке, рядом с Шанок.
E isso é em Chulak, ao lado da Shan'auc.
- Шанок.
Shan'auc!
Миссис Лян поможет заботиться о Шань-Шань.
Ela pode cuidar da Shan-Shan.
- Шань-Шань!
- Shan-Shan!
Учитель, я принес обед для Шань-Шань.
Professora, trouxe a lancheira para a Shan-Shan.
Я должна была раньше прийти и поблагодарить вас персонально.
- Shan-Shan, Jin-Rong, venham cá!
- Спасибо, но...
- Shan-Shan!
Поэтому ты...?
A Shan-Shan não se sente bem.
И Шань-Шань он любит тоже.
E ama a Shan-Shan também.
- Осторожно! Я возьму Шань-Шань.
Vou buscar a Shan-Shan.
- Хорошо.
Vou buscar a Shan-Shan quando vier.
- Цзинь-Жун себя неважно чувствует.
A Shan-Shan está com a avó.
— Мулан. — Отец. Я привезла тебе меч Шань Ю.
Pai, trouxe-lhe a espada de Shan Yu e o timbre do imperador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]