Smithy Çeviri Portekizce
64 parallel translation
Однажды жил придурок по имени Смайти Робинсон, работал на Гарри.
Havia um velho chamado Smithy Robinson que trabalhava para o Harry.
Гарри вызвал Смайти, чтобы тот объяснился.
Harry convidou o Smithy para se explicar.
У Смайти не очень хорошо получилось.
Smithy não fez um bom trabalho a explicar-se.
И он забил им несчастного Смайти до смерти.
E bateu com ele no pobre Smithy até à morte.
- Прости, Смити.
- Lamento, Smithy.
- Молодец, Смити.
- Muito bem, Smithy.
Просыпайся!
- Acorda, Smithy.
Я не буду звонить и просить, " Пришли мне фото подруги для Смити. 'Чтобы он убедился, что она не уродина'.
Não vou ligar a dizer que mande uma foto da amiga para o Smithy que ele quer ver se ela é boa!
Майкл?
- Olá, Smithy!
- Нет, Смити.
- Por acaso não, Smithy.
- Смити...
- Smithy...
Стейс, это Смити.
Stace, este é o Smithy.
... а это Смити.
E... este é o Smithy.
Смити?
Smithy?
- В сравнении с тобой...
- Com o devido respeito, Smithy...
Смити!
Smithy!
- А как же Смити?
- E o Smithy?
Смити, поверить не могу, что ты об этом спрашиваешь?
Smithy, nem acredito que me estás a perguntar isso!
- Расслабся, Смити.
- Ganha juízo, Smithy.
- А ты как, Смити?
- E tu, Smithy?
Это Смити.
É o Smithy.
Смити.
Smithy.
Викторина, Пэмми. Для Смити бесплатная выпивка!
É noite de Quiz, Pammy, isso significa bar aberto para o Smithy!
Смити вырубился на диване. Не стал его трогать!
O Smithy adormeceu no sofá, não o vou tirar de lá!
В школе Смити думал, что Испания находится в Китае.
Quando estávamos na escola, o Smithy pensava que Espanha era na China.
- Смити, я...
- Smithy, eu não...
- Неужели я слышу голос Смити?
- Estou a ouvir um Smithy?
Брин, мой лучший друг Смити.
Bryn, é o meu melhor amigo, Smithy.
Как дела? - Смити, рад познакомится.
- Smithy, muito prazer.
Привет, Смити.
Então, Smithy?
Расслабся, Смити.
Arranja uma vida, Smithy.
Я знаю. Но Смити настаивает, что он упал.
Eu sei que sim, mas o Smithy diz que caiu.
Смити ещё нет.
O Smithy não está.
- Смити.
- Smithy.
Смити, что стоишь?
Smithy, cá estás tu.
Смити этим занимается. Я так переживаю...
O Smithy está a organizar, não é?
А разве Смити не сказал их не брать?
- O Smithy disse que era proibido.
Скоро прийдёт Смити, пусть подождет здесь.
O Smithy está a chegar, não o deixem subir, está bem?
Гари и Саймон, Дёртбокс, Фингерс, Смити, Свид и Иисус.
O Gary, o Simon, o Dirtbox, o Fingers, o Smithy, o Swede e o Jesus.
- Что Смити скажет?
O que dirá o Smithy?
- Смити, чувак.
- Smithy!
Смити жжот.
O Smithy está todo contente.
- Да ладно, Смити.
- Então, Smithy.
- Ты решил со Смити?
- Foste ao Smithy?
Стейси, что-то говорила о рыбалке.
A Stacey falou de uma pescaria... Smithy!
Смити, ещё одну пинту.
Smithy, mais um copo!
Где Смити с нашей выпивкой?
Onde está o Smithy e as bebidas?
- Может Смити прав, всё слишком быстро.
Talvez Smithy esteja certo e seja demasiado cedo.
Смити, это Джейс, брат Стейси.
Este é o Smithy. Smithy, é o Jase, o irmão da Stacey.
- Да, да... подождите.
- Sim, só um segundo. Smithy!
- Обними её, Смити.
- Põe o braço nela, Smithy.