Taste Çeviri Portekizce
23 parallel translation
Вкус чая
A TASTE OF TEA
После обеда у нее соревнование, "Вкус Сиэттла".
Ela tem prova hoje no Taste of Seattle.
На "Вкусе Сиэттла" она потеряла сознание, и ее рвет кровью.
Desmaiou no Taste of Seattle e está a vomitar sangue.
I remember the day I gave Mitchell his first taste of beer.
Lembro-me do dia em que dei a provar cerveja ao Mitchell.
Все зовут меня Тейст.
As pessoas tratam-me por Taste.
Что имел в виду Тейст, когда сказал, что мы забрались далеко от дома?
O que achas que o Taste queria dizer com aquilo de estarmos longe de casa?
Милый, от человека по имени Тейст особых откровений ждать не приходится.
Querido, o nome dele é Taste. Não me parece que diga grande coisa.
А Тейст и Уиппит крадут его из "Мятного бегемота", где она работает.
O Taste e a Whippit roubam-na no Peppermint Hippo, que é onde ela trabalha.
Поэтому Тейст так странно отреагировал, когда ты сказал про Милетто.
Razão por que o Taste agiu de maneira estranha quando falaste no Miletto.
* * Ощущая вкус твоих губ, *
With a taste of your lips
* Ты ядовитый, я растворяюсь в тебе, * * в раю со вкусом яда *
You're toxic, I'm slipping under With a taste of a poison paradise
* О * * Ощущая вкус твоих губ, *
With a taste of your lips
О * В раю со вкусом яда. *
With a taste of a poison paradise
He doesn't taste that bad.
O gosto nem é mau.
Chicago Fire s01e14 A Little Taste / На пробу русские субтитры группы TrueTransLate
Chicago Fire 1x14 A Little Taste
Outspoken for my taste.
Sincera para o meu gosto.
Захвати еще и нож для хлеба, Тэйсти.
Pega também numa faca para este pão, Taste.
- We can all taste piss when it's sprayed in our face, не так ли? - Кто ты вообще такой?
Todos podemos provar mijo se espirras por todas as caras, não é?
Oh, you're all I taste at night inside my mouth
Tu és tudo o que eu gosto À noite, dentro da minha boca
"Вкус Уркеша".
"Taste of Urkesh".
Проверка вкуса.
2 RAPARIGAS NAS LONAS Série 04 Episódio 18 "And the Taste Test" Exibição em :
Да, я видел вас на вечеринке "Вкус Ривердейла".
Eu... Sim, vi-vos no Taste of Riverdale.
Сезон 1, серия 03 "Сладкий вкус свободы"
HIMYM Temporada 1 Episódio 3 "Sweet Taste of Liberty"