Theft Çeviri Portekizce
21 parallel translation
А потом была гонка, прямо как в компьютерной игре.
Acabei por parar num Grand Theft Auto na estrada.
- В ГТА играл..
- A jogar Grand Theft Auto.
Похоже кто-то в ГТА поигрывает..
Alguém andou a jogar Grand Theft Auto.
Лутше чем играть в рельную версию ГТА.
É melhor que jogar uma versão real de Grand Theft Auto.
Игра "Великая кража машин", ну знаешь.
"Grand Theft Auto", sabe?
Нико Беллик - имя главного персонажа в игре "ГТА 4".
Niko Bellic, é o nome da personagem principal em "Grand Theft Auto IV."
ГТА может подождать ночку.
"Grand Theft Auto" pode esperar uma noite.
Теперь мы знаем как Зак зарабатывал деньги, и где он пропадал по ночам. - Он играл в Grand Theft Auto.
Sabemos como o Zack conseguia o dinheiro, porquê ele saía todas as noites... estava a jogar GTA.
Suspected of pulling off several high-profile heists during the last five years, including the theft of military-grade circuit boards in 2009.
Suspeito de realizar vários roubos conhecidos durante os últimos 5 anos, incluindo o de circuito de matrículas de categoria militar em 2009.
Итак... Мы говорим о международной банковской афёре... Отлично Federal grand larceny, synthetic identity theft - -
Na prática... falamos de fraude bancária internacional,
A hacker with a knack for fomenting social unrest. But theft has never been his M.O.
Mas roubo nunca foi o modus operandi dele.
Я еще поеду за рулем в ГТА.
Vou jogar Grand Theft Auto, mais tarde.
Я часто играю в ГТА.
Eu jogo bastante Grand Theft Auto.
В Dungeons Dragons мы всегда на стороне добра, в "Городе Героев" мы герои. а в GTA мы своевременно платим проституткам и никогда не бьем их битой.
No DD somos legalmente bons, no City of Heroes somos os heróis e no Grand Theft Auto pagámos a pronto às prostitutas, e nunca lhes batemos com o taco.
Чертова девушка, это как Grand Theft Auto [видеоигра] вокруг нашего дома.
Miúda, a tua casa parece o GTA.
- Это из "ГТА". Позаимствовал.
- Inspirei-me no "Grand Theft Auto".
BOOTH : So, what you have here is every car theft report in Virginia in the past three months.
Aqui tens todos os carros roubados na Virgínia, nos últimos 3 meses.
Да, как в GTA.
Como no Grand Theft Auto.
You know what... I'm gonna call auto theft and see if there are any reported stolen X5s recently.
Vou ligar para a divisão de roubo de veículos e ver se há alguma queixa recente de roubo de um X5.
Да, какой ребенок не захочет поиграть в ГТА 5 или поставить на паузу повторы "Спасатели Малибу"?
Que rapaz não gostaria de jogar Grand Theft Auto V e fazer pausa nas reposições de Baywatch?
Хм, твой офис там, где Калеб играет, в "Угон тачек" в своих боксерах.
O "escritório" é onde o Caleb joga Grand Theft Auto em boxers.