English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ T ] / Tim

Tim Çeviri Portekizce

2,373 parallel translation
Сегодня решим проблему с Тимом,
Resolvemos o problema do Tim esta tarde.
Тим, я сяду в машину и перееду тебя.
Eu vou pegar na carrinha, Tim, e passo-te por cima.
Да ты убила Тима.
Mataste o Tim.
Ты с Тимом проворачивал дела у меня за спиной.
Agiste nas minhas costas com o Tim.
Покажи его последнее сообщение, Тим.
Coloque a última mensagem dele, Tim.
Кто, черт возьми, Тим?
Quem diabos é o Tim?
Конечно! Тим... Тим.
Não te encontras com o Tim às quartas-feiras?
Серьезно, хотя.
O Tim! Claro que sim!
Я проснулся сегодня утром и обнаружил это.
Tim? Aconteceu de novo.
Ладно, вместо того, чтобы я говорил, что тебе делать, почему бы тебе самому не сказать мне, что ты будешь делать, Тим.
Apenas diz-me o que fazer. Muito bem, em vez de eu dizer o que acho que devias fazer, talvez devias de ser tu a dizer o que achas que devias fazer, Tim.
Положи пистолет в сумку.
Guarda isso! Aperta a banda, Tim. Aperta o raio da banda!
Не за что.
Meu, põe a arma no saco. Por Cristo, Tim!
Тим, ты не можешь.
Tim, não podes.
Я уже здесь, Тим.
Já estou aqui, Tim.
Тони, что произошло?
Tony, o que aconteceu? Tim, decidi reformar.
Свадьбы это о любви, Тим.
Os casamentos teem a ver com o amor, Tim.
- Тим...
- Tim.
Очень романтично, Тим.
Muito romântico, Tim.
Тим, не будь таким.
Tim, não sejas assim. Queres ser útil?
Тим сказал, что наш любимый номер свободен.
O Tim diz que a nossa suite está vaga.
- Тим, выведи файл.
- Tim, mostra o ficheiro.
Тим записал нас в список гостей.
O Tim incluiu-nos na lista de convidados.
За Тима.
Ao Tim.
Тим.
É o Tim.
Тим, я получила твою записку. Я получил твое сообщение.
Tim, eu... recebi o teu recado.
Это согревает мое сердце, действительно греет, но мне нужно поговорить с юной леди, так что, Тим, иди сядь и считай до 100,000.
Aquece-me o coração, é verdade. Mas preciso de dar uma palavrinha à jovem, por isso, Tim... vai sentar-te e conta até cem mil... em silêncio.
Если они знают, что у тебя есть слабость Бедняга Тим может стать средством достижения цели В ужасной схеме, чтобы контролировать тебя опять.
Se as bruxas ficam a saber dele, se descobrem que tens um ponto fraco, então o pobre Tim acabará como moeda de troca num plano horrível para te controlar... novamente.
Тим, доставай схемы.
Tim, mostra os gráficos.
Он установит программу, которая синхронизирует их систему c Тимом.
Instala um programa que sincroniza o sistema deles directamente para o Tim.
Тим загружает файлы Ультры, пока мы разговариваем.
O Tim está a transferir os dados da ultra.
Тим, мне нужно, чтобы ты поискал кое-какие номера, посмотреть, может, они что-то означают.
Tim, preciso que investigues uns números, a ver se significam alguma coisa.
Тим перехватил данные Ультра о новом новичке.
O Tim pôs-nos à frente da Ultra em relação a um Despertado.
Простите, что прерываю.
Perdoem-me a interrupção. Tim!
Тим, эти номера, которые я тебе дал, не совпали с расписанием поездов?
Tim, os números que te dei não correspondem a nenhum horário?
Тим Дженинсон — не живописец, он изобретатель.
Tim Jenison não é pintor, é inventor.
Тим рос в штате Айова. Как-то раз он достал сломанное механическое пианино, починил его и научился играть свинг, замедляя бабины с нотами, чтобы успевать за пальцами Фетс Уоллера ( прим. : американский джазмен )
Na sua infância, no Iowa, Tim recebeu um piano estragado, reparou-o e aprendeu sozinho a tocar música swing, abrandando a pianola, para seguir os dedos de Fats Waller.
Тим был клавишником в рок-группе несколько лет и научился чинить всю попадавшуюся ему сломанную электронику.
Tim tocou teclado numa banda de rock durante alguns anos e aprendeu sozinho a arranjar qualquer aparelho eletrônico que avariasse.
Тим сейчас живет в Сан-Антонио, штат Техас, его компания занимается устройствами "ТриКастер", используемая в вещании, веб-трансляциях и живых выступлениях.
Tim trabalha agora em San Antonio, no Texas, e a sua empresa produz o TriCaster, usado em transmissões por radiodifusão, internet e ao vivo.
Всё это дало Тиму деньги и свободное время, чтобы заниматься такими вещами как Френки — поющая утка.
Isso deu a Tim o dinheiro e o tempo livre para fazer coisas como isto Frankie, um pato que canta em playback.
Этот орган Тим собрал с помощью 4 разных церквей.
Eis o órgão de tubos que Tim montou de quatro igrejas diferentes.
Тим и я — друзья не разлей вода.
Eu e o Tim somos amigos há mesmo muito tempo.
Тим был в невесомости в параболическом полете, и тоже устроил его для меня.
Tim já planou num avião de treino de astronautas e fez com que eu também experimentasse a sensação.
Я потерял свою старую записную книжку.
O Tim... Tim.
Не могу вспомнить.
O Tim não espera por nenhum homem, a sério.
- Мм?
Tim?
За Тима!
Ao Tim!
Тим
Tim.
Привет, Тим.
Olá, Tim.
Тим.
Tim.
Тим?
Tim?
Мой кореш Тим это выяснил.
- Tudo graças ao meu amigo Tim.
time 19
times 40

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]