English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ T ] / Tor

Tor Çeviri Portekizce

59 parallel translation
Я прошу Фал-Тор-Пан ( ритуал воссоединения катры и тела ).
Peço o Fal-Tor-Pan.
Иди к Тору Акману.
Vais ao Tor Ackman.
Тор. Он тебя сразу вылечит.
O Tor trata logo de ti.
Простите, Тор?
Desculpe, Tor?
Компьютер, проиграй что-нибудь из творчества Тора Джолана.
Computador, tocar algo de Tor Jolan.
Тор, без сомнения, мой любимый автор.
- A sério? - Tor parece-me o melhor de todos.
- Дохтор Мандрейк, там буква "Х".
- Dok-tor Mandrake, com K.
Он называется "фал-тор-вох", и требует слияния разумов с другим вулканцем.
Chama-se um fal-tor-voh, e requer uma fusão de mentes com outro Vulcano.
- Мы не сможем. "Колкуин тор",
- Não, não temos. Col'quin tor,
- Как можно "тортасалмор",
- Como pode tor'tasal'mor,
Док... тор...
Dou.. tor...
Некоторые Кельтские легенды гласят, что Гластонберский Холм, холм, возвышающийся над городом, на самом деле имеет пустоты, и внутри которого есть вход в подземный мир, Авалон.
Certas lendas celtas dizem que Glastonbury Tor, a colina com vista para a vila, é oca e que dentro dela está a entrada para o submundo de Avalon.
Я просто заново повторяю Стена Эгиля Даля и Тора Ульвена - как перерабатывающий завод.
Tudo o que eu fiz foi reinventar Sten Egil Dahl e Tor Ulven.
Тори, я позвоню...
Tor, eu telefono-te...
531 ) } Релиз подготовил { \ cHFFFFFF } LOST { \ b0 \ cH00FF00 } Ra { \ b1 \ cHFFFFFF } TOR
Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
... и док... тор Хибберт.
E o Dou... tor Hibbert.
- Да неважно.
Tor... - Como queiras.
Особенно на кукурузной лепешке. И я!
Especialmente com uma tor-tilha de milho.
Я обожаю тако на кукурузной лепешке!
Eu adoro tecos numa tor-tilha de milho!
Ты убила Люка.
Tu acendeste-o como um Tor -
Я добавлю ещё одну схему Tor.
Estou a adicionar outro circuito Tor.
Так, похоже, Кролла наняли через Tor-сеть.
Ok, parace que o Kroll foi contratado através da "Tor Network".
Некоторые люди предпочитают I2P, но я думаю, что Тор лучше. - Что такое "Тор"?
Há quem prefira o I2P, mas eu prefiro o TOR.
- Он защищает вас через прокси-серверы, сохраняет вас анонимным.
O que é o TOR? Protege-o através de servidores proxy.
Лукас отследил нить к сети TOR.
O Lucas seguiu um rasto, até à emissora TOR.
METALLIC THRUMMING Doc... Tor!
Doutor.
Все данные передаются из квартиры через ТОР и загружаются на отсутствующий сайт.
Todos os dados estão a ser transmitidos do apartamento através do TOR, fazem o "upload" num "website" impossível de rastrear.
Тот, кто разработал эту игру использует анонимный прокси-сервер, что означает любой трассировки будет TOR'd и в зашифрованном виде рукояти.
Quem projectou o jogo usa um servidor anónimo, a localização será redireccionada e criptografada de vez.
История его браузера трижды зашифрована. Он работает на Tor. ( программа для анонимного выхода в сеть ).
O histórico do browser é triplamente encriptado.
Это как пытаться ножом для масла проковырять дырку в титановой стене с керамическим покрытием.
Ele usa o Tor. Isto é como tentar furar uma parede de titânio com uma faca de manteiga.
Ты используешь Tor-сеть, чтобы не отследили сервера.
- Desculpe? Usa a rede Tor para manter os servidores anónimos.
ТОР?
Tor?
Без цифровых следов, всё через Tor в закрытом интернете.
Sem assinatura digital. Tor criptografado na dark web.
Он организует их работу через сетевой туннель "Тор".
Ele é um operador da rede Tor para eles.
Одна из них - сеть "Тор".
A rede Tor é apenas uma delas.
"Тором" пользуется более двух миллионов человек, что замедляет соединение и делает его уязвимым.
Há mais de 2 milhões de utilizadores no Tor, o que está a deixa-la lenta, tornando-a demasiado vulnerável.
Да, но затем Графф заявил, что это не вы, когда вы искренне удивились информации, что "Либертад" может покинуть сеть "Тор".
Sim, mas depois o Graff disse que não era o senhor, quando ficou genuinamente surpreso por o Libertad poder deixar a rede Tor.
Я дешифрую маршруты данных, чтобы обнаружить происхождение неопознанных TOR-передач.
Estou a descodificar as rotas para revelar as origens de transmissões do TOR não identificadas.
Можешь ли ты оживить то, что убил?
Como os Vulcanos dizem... Kup-fun-tor ha'kiv na'ish Du stau.
Спек-тор.
Spec-tor.
Так отец Пера Дегатона, Тор, поддерживает порядок в Казнии.
É assim que o pai de Per Degaton, Tor mantem a ordem em Kasnia.
Тор Дегатон ежедневно проводит заседания директоров.
Tor Degaton tem reuniões diárias com o seu quadro de directores.
Войска Тора Дегатона окружили корабль.
As forças de Tor Degaton rodearam a nave.
сайт в сети Тор. регистрация по инвайту.
é um site Tor. só por convite.
Когда я закончил перенос сайта, я в придачу открыл его не только для ТОР-трафика.
Quando completei a migração, também abri o site a algo mais do que apenas tráfego TOR.
Вы знакомы с сочинениями Тора?
Conhece a obra de Tor?
Кaк Джон, или Tор.
Tipo "John" ou "Tor".
Простите, сэр..
O s'tôr desculpe...
531 ) } Релиз подготовил { \ cHFFFFFF \ b0 } lost { \ cH00FF00 \ b1 } Ra { \ cHFFFFFF \ b0 } tor
Sincronização : jantunes
Во-первых, вам нужен Тор.
Primeiro, precisa de um TOR.
Tor!
- Olá, outra vez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]