Tracy Çeviri Portekizce
1,188 parallel translation
Трейси был хорош в этом фильме.
O Tracy esteve muito bem, naquele filme.
Дика Трейси, Флеша Гордона в основном.
Dick Tracy e Flash Gordon principalmente.
Андретти и Тресси выезжают практически одновременно...
Andretti e Tracy quase colidem à saída!
Трейси, я знаю, у тебя проблемы, но я же тебе объяснил.
Lamento se estás com problemas, Tracy, mas já te disse...
Трейси хочет поменять гроб, цветы, музыку и время панихиды.
A Tracy quer mudar o caixão, as flores, a música e a hora do velório.
Трейси решила сжечь тетю Лилиан и положить пепел в яйцо Фаберже.
A Tracy quer cremar a tia Lilian e guardar as cinzas num ovo Fabergé?
Спасибо, что заставил Трейси подписать договор.
Obrigado por teres feito a Tracy assinar o contrato.
Трейси?
Tracy?
- Привет, Трейси.
- Olá, Tracy.
Здравствуйте, миссис Фишер.
Sou a Tracy Blair, amiga do David.
Я Треиси Блэр, знакомая Дэвида. Трейси.
Tracy.
Спасибо Трейси.
Obrigado, Tracy.
Я вижу. Ради Бога, Трейси.
Por amor de Deus, Tracy.
– Трейси.
Tracy.
С Трейси и Салли.
- A Tracy e a Sally.
Итак, Трэйси? Так вас зовут?
Então, Tracy é esse mesmo o teu nome?
- А вы Трэйси...
Então, tu serás Tracy...
Трейси.
- Tracy!
Трэйси.
Tracy.
Очень приятно, Трэйси.
Prazer em conhecê-la, Tracy.
Постарайся, чтобы все ушли и никто ничего не заметил.
Que se passou? Tracy, faz aquilo que te digo.
База, отвечайте.
- Tracy, está me ouvindo? - Não está funcionando!
Я могу лишь сказать, что найденную девушку зовут Трейси Сиверс.
Tudo o que posso dizer-vos é que a rapariga foi identificada como Tracy Seavers.
- Ты и Трейси попытаетесь попасть в один и тот же колледж?
- A Tracy vai para a mesma escola?
Нет, я люблю Трейси.
Não, eu amo a Tracy.
- Трейси - вегетарианка.
- Tracy é de Vegas.
Я в этом бизнесе не для того, чтобы радовать второкурсниц вроде Трейси Шварцман, так что ни шагу назад!
Não vim para aqui para agradar à universitária Tracy Schwartzman, por isso, seguir em frente.
За что, Трейси, за что?
Porquê, Tracy?
- Кто? - Муж Трейси из художественного отдела.
O marido da Tracy do departamento de Arte.
Я как раз принёс Трейси ланч, решил поздороваться.
Trouxe o almoço da Tracy, e pensei em vir dizer olá.
Вы принесли Трейси еду?
Trouxe o almoço da Tracy?
Мне нужны все твои фотографии Кейт Хэпберн и Спенсера Трейси.
Quero todas as fotos que tiveres de Kate Hepburn e Spencer Tracy.
На самом деле, это была моя девушка Трейси в колледже.
De facto, foi a namorada de faculdade, a Tracy.
Привет, Трейси, как дела?
Tracy, como vais?
И я не знаю, может это просто одежда Трэйси для беременности, но мне очень приятно видеть тебя таким мягким.
E não sei se foram as roupas de grávida da Tracy, mas é muito bom ver que tens um lado mais sensível.
... Трейси за меня не выйдет, я не найду работу...
... A Tracy não se casa comigo, não vou arranjar emprego e...
- Да! - Повеселимся.
Seremos como o Tracy e a Hepburn.
Сегодня они вызывают Трейси дать показания, что её экс-любовница...
Hoje, vão chamar a testemunhar Tracy, para dizer que a ex-amante...
Дать показания, что Трейси была с ней ради денег.
Para testemunhar que a Tracy andava a intrujá-la por dinheiro.
Что Трейси на самом деле не настоящая... – Лесбиянка.
A Tracy não estava, na realidade, a agir com bona fide... - Lésbica?
Трейси, мы всё равно сможем это уладить.
Tracy, ainda podemos parar com isto.
Так или иначе, сейчас вы зарабатываете больше, чем до встречи с Трейси.
Mesmo assim, faz mais dinheiro agora do que antes de conhecer a Tracy.
Бизнес начинает идти на спад, вы уходите, а она дама не первой свежести.
O negócio enfraquece, a Tracy sai. Ela já não é tão pretendida.
Трейси, мы слышали обвинения в том, что вы симулировали любовь к Стефани по деловым причинам.
- Tracy, ouvimos a acusação de que fingiu amar a Stephanie por negócio.
Но если вас интересует вопрос ориентации Трейси Грин, любила ли она Стефани на самом деле, примите во внимание показания самой Стефани :
Mas se estão determinados a insistir no tema, Tracy Green é homo ou não? Terá amado a Stephanie ou não?
когда я спросил её, во время их связи считала ли она, что Трейси её любила,
Levaram em conta o depoimento desta, quando lhe perguntei se, durante o relacionamento, achava que a Tracy a amava?
На самом деле... Я - Трейси.
Na verdade, chamo-me Tracy.
Кристина Нокс и Трейси Уайнсдин
Christina Nox e Tracy Winesdean.
Трейси Монтроуз Блэр.
Sou a Tracy Montrose Blair.
Она права, мама.
Quer que o Chris passe o resto da vida a meter gasolina, e a Tracy sirva à mesa num clube de strip rasca? Ele tem razão, mãe.
Привет, Трейси.
Olá, Tracy.