English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ T ] / Trick

Trick Çeviri Portekizce

87 parallel translation
Маленькую штучку под названием "Trick Bag".
"ficamos com Trick Bag."
Они, наверно, на хате у своей биксы.
- Provavelmente estão na casa do Trick.
Какой биксы?
- Que Trick?
Это вам - "Низкая уловка".
Isto é Cheap Trick.
Видите, вот что отличает меня от других политиков, мистер Трик.
É isso que me diferencia de outros políticos, Sr. Trick.
Мистеру Трику стоит создать... комитет по решению этой проблемы?
Devo pedir ao Sr. Trick que envie um "comité" para tratar disso?
Это Трик Дэдди.
Trick Daddy.
Мистер Трик, последите за этими людьми.
Sr. Trick, vigie estas pessoas.
Спасибо, мистер Трик, за заботу.
Obrigado, Sr. Trick. Foi muito simpático da sua parte.
Крик!
Trick?
Ты не должен использовать вызывющие гнев вещества такие как кофеин, никотин, алкоголь, крэк, кокаин голубые звезды, синие клевера, серые вишенки белые инь-янь или красные фольксвагены.
Podes cortar algumas substâncias incitadoras à raiva Slippy-Flippies, Jelly Stingers, Trick Sticks Bing Bangs ou Flying Willards.
"Низкая уловка"?
Cheap Trick?
- "Чип трик".
- Cheap Trick.
Петь тихо их песни невозможно.
Não dá para cantarolar Cheap Trick.
Фокус со шляпой?
Um "hat trick"?
Trick or treat.
"Doçura ou travessura."
Я верю, что Робин Зендер, из "Чип трик", сказал "Я хочу, что бы ты хотела меня", поэтому в моем исполнении она звучит "Я не хочу, что бы ты хотела меня".
Creio que foi o Robin Zender, do "Chip Trick", que disse : "Eu quero que tu me queiras". Se eu contasse essa canção, seria :
Эй, обманщица!
Um hat-trick!
"Cheap trick".
- Truque barato.
Я играю на басе в группе "Дешёвый трюк". ( рок-группа Cheap Trick )
Sou o baixista dos Truque Barato.
Они ровняются на Чип Трик. И это настораживает.
Eles estão a viver de êxitos dos Cheap Trick É embaraçante.
Гери сказал, что на кресло "Хет-Трик"
Ghery disse que a cadeira "Hat Trick" foi inspirada num caixote de maçãs.
- Нет, я хочу кое-что у Трика спросить.
Não, quero saber alguma coisa do Trick.
О, Трик мужик.
Caraças, Trick.
Вот например, я могу провести переговоры с Триком об обмене яйца на его будущую услугу.
Eu podia negociar com o Trick a troca deste ovo, por um favor futuro para ti.
Трик, ты же будешь слушать всю это человеческую болтовню.
Trick, não vais dar ouvidos a esta humana parva?
Трик изо всех сил пытается встроиться в принадлежащее тебе время Кензи, и...
O Trick está nesta, pela amizade da Kenzi e...
Хорошо, во-первых, он будет отрицать это, Но Трик абсолютно пытался принести меня в жертву как девственницу.
Está bem, em primeiro lugar, ele vai negar, mas o Trick tentou sacrificar-me como virgem.
И он был просто раздражающе гадким, и мне так стало жалко Трика потому что он психовал не по-деццки но слава богу есть такая Кензи, потому что...
Ele era tão desprezível, eu senti tanto pelo Trick, ele estava tão stressado... Mas graças à Kenzi, porque... Adaptação para Português :
Я завязываю с этим, Трик.
Para mim chega, Trick.
Можешь чем-нибудь помочь, Трик?
Alguma dica, Trick?
И, Трюк, посмотрим что еще ты сможешь найти.
E, Trick, veja o que mais encontra.
- Трик хочет, чтобы ты пришла в бар.
- Trick pede sua presença no bar.
С Триком все будет нормально?
Este Trick, vai ficar bem?
Я прочитала это в книжке Трика.
Li no livro do Trick.
Тебе пора начать верить в нее, Трик.
Tens que começar a acreditar nela, Trick.
Прямо хет-трик какой-то.
A mim parece-me ser um hat trick.
Хет-трик, Чейз.
Um hat-trick, Chase. Vês?
Shape-shift and trick the past again
Mascarando e alterando novamente o passado
Он еще может оформить хет-трик.
Ele quer chegar ao hat trick.
Из-за тебя я пролетел с хет-триком и с интервью на ЕSРN.
Fizeste-me perder o hat trick e uma entrevista no ESPN.
Джой покинул спорт с 2000 году, в 49 лет. когда он выиграл третий хет-трик в гонках ТТ.
Joey rebentou a competição quando em 2000, com 49 anos ganhou o terceiro hat trick das corridas de TT.
Хатчи, Райан и Конор, в таком порядке. Это хет-трик Хатчи - он выиграл три гонки ТТ за неделю.
Hutchy, Ryan e Conor ; nesta ordem é o hat-trick para Hutchy a vencer 3 provas do TT numa semana.
And now for my next trick...
E agora o meu próximo truque.
Это вы в сухую. Хет-трик.
É o que se chama um hat-trick.
Тебе нужен Трик.
É o Trick que vocês querem.
Так где же Трик?
E onde está o Trick?
Ну, я передумал!
Mude para a "Cheap Trick"
Мы меняем эту песню на Cheap Trick! - Ни в коем случае.
Sem essa, eu odeio aquele lixo pop!
Хм. Мне всегда нравилась эта песня группы "Cheap trick".
- Sempre gostei desse truque da música.
Давным-давно.
E17 "Hat Trick"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]