English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ T ] / Trip

Trip Çeviri Portekizce

229 parallel translation
У тебя есть колесо для меня?
Tens uma'trip'para mim?
- Колесо
- Uma'trip'.
Звучит, может, и дико, но это последнее слово в путешествиях.
Parece loucura, mas é a última novidade. - Chamamos de "Ego Trip".
Trip over some loose cash?
Escorregaste em dinheiro solto?
Трип МакНили.
Trip McNealy.
Удачи, Трип.
Fica bem, Trip.
Но единственный парень, кто действительно мог понравиться Люкс. Трип Фонтейн, от которого были без ума не только все девочки, но и их мамы. Снова опоздал.
Mas o único rapaz de confiança que conhecia mesmo Lux, era Trip Fontaine que apenas 8 meses antes dos suicídios tinha largado as fraldas, para delícia tanto das raparigas como das mães.
Отец Трипа как мог утешал его.
O pai de Trip não foi grande ajuda.
Трип, присядь на минутку.
Trip, senta-te por um segundo.
Трип Фонтейн и его друзья из футбольной команды. Хотят пригласить наших девочек на танцы.
O Trip Fontaine e mais uns miúdos da equipa de futebol, pediram para levar as raparigas ao Baile Anual.
Кевина за его убийственную марихуану. А Джейка Конли за его спортивные заслуги, которые должны были. По мнению Трипа, поразить мистера Лисбона.
Kevin por causa da marijuana e Jake Conley porque tinha ganho prémios escolares, o que Trip pensou que impressionaria os Lisbons.
А Люкс больше не встречалась с Трипом.
E Lux nunca mais falou com Trip.
Автопутешествие!
Road Trip!
Автопутешествие, детка!
Road Trip, meu!
- Всё ущё в центральном ядре.
- Funcionou, Trip.
Всей этой ритуальностью. Все так призрачно, просто фильм Феллини.
A ostentação é cá uma trip, parece um filme de Fellini.
Слишком много толстых американских студентов и старомодных мясных лавок.
Consumi ácido na Sagrada Família, uma trip, para não dizer pior.
Так дай ему понять, что ты для нее подходишь.
Bring that up on the trip.
Э, да. Я... у меня есть большой старый шрам на бедре из Бойла Хейтс, След от вампирского кола, который я получил в Алхабре...
Sim, uma cicatriz de Boyle Heights... um pedaço de estaca que apanhei de um vampiro em Alhambra... e umas marcas de queimadelas na minha trip a Encino.
Дарк-кор, трип-хоп. Что там ещё детки слушают в наше время?
Dark-core, trip-hop... ou lá o que a miudagem ouve hoje em dia.
Готье удолбался, ага.
O Gauthier teve uma trip má.
Удолбался он...
Ele teve uma trip má...
Delia's dear old mother took a trip out west
A querida mãe velha de Delia fez uma viagem para oeste
В нем система навигации Trip Star.
Tem um sistema Trip Star.
Он говорил, что видит ее... вроде как галлюцинацию.
Ele disse que a viu. Como numa "trip" de ácido ou isso.
Денни Триппу.
- O Danny Trip.
- На Trip Advisor.
No "Trip Advisor".
Trip Advisor это кровь индустрии агротуризма.
O "Trip Advisor" é a essência da indústria do agro-turismo.
Не заходил на Trip Advisor? Нет...
Foste ao Trip Advisor?
Следующие несколько часов пути были классическим путешествием.
As horas seguintes foram mesmo ao estilo de Road Trip.
Это будет как отличное дорожное путешествие.
Vai ser mesmo como o Road Trip.
Это было, как под действием LSD.
Era como uma trip de LSD.
Вы под кайфом, агент Данэм?
- Está a ter uma trip, agente Dunham?
Офис. 5 сезон. 7 серия Деловая поездка
Episódio : 5x07 "Business Trip"
Я просто проводил свой мальчишник в "Обнаженных Тузах".
Estava a fazer uma despedida de solteiro no Acid Trip.
Safe trip.
Boa viagem.
Я хочу знать, кто-нибудь внутри Тары помнит что-либо о том вечере, когда нечто случилось между Тарой и парнем по имени Трип.
Quero saber se alguém dentro da Tara tem uma memória de uma noite em que aconteceu algo entre a Tara e um rapaz chamado Trip.
У Вас есть все основания желать встретиться с Трипом лицо к лицу, но помните, одно то, что он согласился встретиться и поговорить, не означает, что его настроение не изменится, когда он войдёт в комнату.
Não vai melhorar até descobrir o que lhe aconteceu. No internato, ela teve relações indesejadas com um rapaz. O nome dele é Trip Johanssen.
Вот, попробуй острый соус. На вкус как цветочный мед или вроде того. Его зовут Джейсон.
Tem razões para querer enfrentar o Trip, mas lembre-se que só porque ele está disposto a um encontro e a falar, não quer dizer que não mude de ideia quando começarmos.
Ты проехал 200 миль.
Acho que o Trip e a mulher já estão lá.
Я как бы склеила картину из кусочков, но не знаю, правда ли всё это.
Tara, este é o Trip e a mulher, Judy.
- Лже-дядя Ник? - Мой парень Ник.
Trip, poderá responder e contar a sua versão da história.
Что? Давай, дорогая, пойдём.
Mas sem ofensa, Trip, comeste-me como uma máquina.
Становятся Трип Фонтейн и Люкс Лисбон!
Vamos aplaudir os Reis do Baile Anual deste ano Trip Fontaine e Lux Lisbon.
Скажи Тиму, что он мне разонравился.
" Digam ao Trip que já o esqueci. É um cretino. De :
Вот и пришла.
Trip.
Войдите.
Chamam-me Trip. Tentarei lembrar-me disso.
датчики правого борта зарегистрировали пространственное искажение.
Porque não ajuda o Trip com aquela análise?
Ты, блин, жеребец-осеменятор.
- Que trip, pá.
Я хочу найти Трипа Йохансена.
- Quero encontrar o Trip Johanssen.
Знаю.
- Quero encontrar o Trip Johanssen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]