Ty Çeviri Portekizce
414 parallel translation
ƒолбит себе битой день напролЄт, Ѕэйб – ут, " и обб и прочие.
Dá tudo de si e mais alguma coisa. Babe Ruth, Ty Cobb, e por ai vai.
Тай Кобб называл его лучшим левым полевым всех времен.
O Ty cobb chamou-lhe o maior defesa esquerdo de sempre.
Тай Кобб тоже хотел поиграть.
O Ty cobb queria jogar.
- Пэтти.
! - Pat... ty.
Тай Каджада.
Ty Kajada.
Тай, что ты делаешь. Отпусти меня.
Ty, que é que estás a fazer?
Так что с этим Таем Манкрифом? Джаггер пару раз возил с ним наркотики 3 года назад. Спасибо.
Este é o Ty Moncrief, tem qualidade para ser um dos que procuro?
- Да. Да. Если собрал улики неси их в ФБР.
Vais ter de ser melhor que o Ty Moncrief.
Вайнона, полетели. Летим за Таем.
Vamos atrás do avião do Ty.
- Я знала что это ты Тай.
- Eu sabia que eras tu, Ty.
Я знаю куда направляется Тай.
Eu sei para onde o Ty vai.
В соответствии с данными разведки Звёздного Флота, канцлер Гаурон перенес штаб-квартиру клингонских войск на Тай'Гокор.
Segundo os serviços secretos da Frota, o Chanceler Gowron deslocou o quartel-general militar klingon para Ty'Gokor.
Тай'Гокор расположен в поле астероидов в глубине пространства клингонов.
Ty'Gokor está localizado num campo de asteroides em espaço klingon.
Наш план - пронести эти устройства на Тай'Гокор.
O plano é introduzir isto em Ty'Gokor.
Итак, первая проблема - как безопасно попасть на Тай'Гокор?
O primeiro problema é fazê-los chegar a Ty'Gokor em segurança.
Обстрел Тай'Гокора - не лучший план.
Bombardear Ty'Gokor não fará o serviço.
К тому времени, как мы достигнем Тай'Гокор, мы подготовим что-то действительно впечатляющее для отправки в их центральную компьютерную систему.
Quando chegarmos a Ty'Gokor, teremos algo impressionante para plantar no sistema informático central deles.
- Да Луис балуется этим дерьмом, не я!
Tinhas-te drogado, Ray? O Ty e o Louis metem-se nessa merda, pá, eu não.
Биту Тайа Кобба с дарственной надписью.
D taco assinado por Ty Cobb.
Кто такой Тай Кобб?
Quem é o Ty Cobb?
А если бы я начал говорить о бейсболе,.. ... ты забил бы его насмерть битой, что ли?
Se tivesse contado uma história do Ty Cobb, tinhas-lhe batido até à morte com um taco de basebol?
Погоди, Тай.
Espere, Ty.
Тай говорил мне о парне, у которого всегда есть хорошее дерьмо.
Ty conhece um cara que tem.
- Привет, Тай дай мне номер этого парня.
Ty, me dá o telefone daquele cara.
И на 600 миль дальше от Нью-Йорка, Тай.
E 600 milhas mais longe de Nova York, Ty.
"Маури Вилс собирается побить рекорд Тай Кобб."
"Maury está no caminho para bater o recorde de Ty Cobb."
Ты просто убиваешь меня, Тай.
Dás cabo de mim, Ty.
Тай!
Ty!
- Привет, Тай.
- Olá, Ty.
- В котором часу у Тая выступление?
- Quando é que é o discurso do Ty?
Наш следующий оратор - Тай Вентура.
E o próximo a discursar será Ty Ventura.
- Привет, Тай, как ты?
- Então, Ty, como estás?
- Как жизнь, Тай?
- E então, Ty?
Привет, составишь мне сегодня компанию, Тай?
Então, vai-me fazer companhia hoje, Ty?
- Приятно познакомиться, Тай.
- É um prazer em te conhecer, Ty.
Мама, это Крис.
Ty, não- -? Olá, mãe, este é o Chris.
- Пойдем, Тай, надо найти Руфуса.
- Anda daí, Ty, vamos encontrar o Rufus.
Мне кажется, Тай - замечательный ребенок.
O Ty parece ser um miúdo bestial.
Держи, Тай...
Anda daí. Olha, Ty....
Рост 165, темные волосы, очень красивая, ребенка зовут Тай.
Tem cerca de 1m65, cabelo escuro, muito bonita, tem um filho chamado Ty.
Как жизнь, Тай?
Tudo bem, Ty?
И Тай тоже.
O Ty também o sentiu.
Итак, Тай, сосредоточься.
Muito bem, Ty, concentra-te.
Рейбек Полин, Тай Джонс и Луис Фонтейн.
Raymond Collins, Ty Jones e Louis Fontaine.
Мне пора, сынок.
São horas de ir, Ty.
Тай.
Ty.
- Мне нельзя опаздывать, Тай ждет!
- Não me posso atrasar, pelo Ty!
- Тай.
- Ty.
Это Тай!
É o Ty!
- Что?
Ty!
Пойдем, нам надо идти.
Vamos Ty, temos de ir.