English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ U ] / Under

Under Çeviri Portekizce

108 parallel translation
* Песня про бамбук * % )
" Under the bam Under the boo
" Under the bamboo tree
" Under the bamboo tree
" Under the bam Under the boo
" Under the bam Under the boo
"Under the bamboo tree"
"Under the bamboo tree"
Это было совсем не похоже на кокосовое царство с бесплатной едой и зелеными хижинами... Далеко не чунга-чанга.
Não era o reino dos cocos da comida fácil e cabanas de capim e dias solarengos "under the bam, under the boo."
"Under The Boardwalk".
"Under the Boardwalk"?
Хорошо, поместите ballast under ручной контроль ( управление ) судна.
Nesse caso, ponha-se o lastro dos navios sob controlo manual.
В период после песни "Буги-вуги, паренёк" и до "Не сиди под яблоней".
e antes da "Dont Sit Under the Apple Tree".
Вспомни сестёр Эндрюс до песни "Не сиди под яблоней".
É como as Irmãs Andrews antes da "Don't Sit Under the Apple Tree".
- Студенческий бал "O. Sea" просто супер.
"Under the O.Sea" está impressionante.
Stargate Atlantis Сезон 2. Эпизод 14. Грейс под давлением.
Stargate Atlantis 2x14 Grace Under Pressure
Я Патрик Уоттс из Аштон-андер-Лин.
Sou Patrick Watts de Ashton-under-Lyne.
Патрик Уоттс, Эштон-андер-лайн, аспирант в области машиностроения.
Patrick Watts, Ashton-under-Lyne, pós-graduado em Engenharia Mecânica.
Cracking under the pressure.
- Estás a ceder à pressão.
Я клянусь в верности флагу Соединенных Штатов Америки и республике, которую он символизирует, одной нации под Богом гав-гав там и гав-гав тут там гав, тут гав, и повсюду гав-гав
I pledge allegiance to the flag of the United States of America, And to the republic for which it stands one nation under God. Com um Woof-Woof aqui e um Woof-Woof acolá,
Hey, how's it looking under there, Eli?
Como é que estão as coisas aí em baixo, Eli?
Звучит EUGENE MCGUINNESS - Monsters Under The Bed
- Queres um chupa-chupa?
* И дьявол утянет тебя *
And the devil will drag you under
* Я на мели * * С малюткой Луи Виттоном * * На руках.
With a baby Louis Vuitton under her underarm
* Но ты отлично с этим справляешься. * * А я очарована тобой. * * А ты очарован мной * * Ты заставил меня молить о пощаде. * * да, да, да *
* i'm under your spell * * gotcha under my spell * * you got me beggin'you for mercy * * yeah, yeah, yeah * * why won't you release me * * yeah, yeah, yeah *
¶ Every star That I stood under ¶ ¶ When you were under it too ¶
De todas as vezes que estivemos Sob a mesma estrela
¶ I keep giving you The fire ¶ ¶ I'm gonna heat it up Under my control ¶
Estou sempre a dar-vos o fogo Vou aquecê-lo sob o meu controlo
I've been living under a turntable at butter.
Tenho vivido debaixo de uma mesa no Butter.
* Она скрывалась за углами, скрывалась под кроватями *
She hid around corners, and she hid under beds
* Ты ядовитый, я растворяюсь в тебе, * * в раю со вкусом яда *
You're toxic, I'm slipping under With a taste of a poison paradise
* Ты ядовитый, я растворяюсь в тебе, *
You're toxic, I'm slipping under
Where were they, honey, under the hood?
Onde estavam, querido, debaixo do capô?
Isn't that your friendly St. Bernard with the little barrel of whiskey under his chin?
Não, é o teu amigo São Bernardo com um barril de whisky pendurado no pescoço?
Knowing whose it was, most people go back to folding sun dresses and leave it all under the floor.
A maioria voltaria atras e ia viver normalmente.
Sarah might have been under the impression that she was my daughter, but I didn't kill her.
A Sarah pode ter achado que era minha filha, mas não a matei.
Sarah was motherless, childless, she was taking young writers under her wing.
A Sarah era órfã de mãe, sem filhos, e tinha jovens escritores sob a sua asa.
* Когда остается лишь кричать, *
Six feet under screams
White Collar / Белый Воротничок s02e16 Under the radar / Ниже радара русские субтитры TrueTransLate.tv
White Collar S02E16 "Under the Radar" Tradução e Revisão :
He's gonna go so far under, he'll be gone for good.
Está tão entrincheirado que é como se tivesse desaparecido.
И начну я, как только посмотрю "Дом под снос".
Vou começar assim que acabar de ver o "Homes Under the Hammer".
She's under contract.
- Ela fez um contrato com ele.
That's why she hid under the truck.
Por isso se escondeu sob o camião.
Fine, we'll just do this the hard way ; you're under arrest for impeding a federal investigation.
Está bem, fazemos isto da pior maneira. Está presa por obstruir uma investigação federal.
And she hid under a truck that dragged her to her death.
E escondeu-se debaixo de um camião, que a arrastou até a morte.
"Под розовым", автор Саманта Бордженс.
"Under the Pink" por Samantha Borgens.
Например, "девушки удручённо разглядывали афишу" - получается "дура".
Por exemplo, "She Lives Under Trees" é o mesmo que "Slut" ( cabra ).
- Огонь слишком сильный.
"UNDER THE DOME"
And there's times where I feel like we have nothing in common, we don't know each other at all, we weren't even really put on the same Earth by the same god. But at the same time, I just feel like there's a hammock under the Earth that's protecting me.
Há momentos em que penso que não temos nada em comum, que não nos conhecemos, que não fomos colocados na Terra pelo mesmo Deus, mas ao mesmo tempo acho que existe uma cama de rede por baixo da Terra
Касл сезон пятый серия одиннадцатая Под влиянием
Castle 5x11 Under the Influence
As an under chef.But that won't be for long.
Como subchef. Mas por pouco tempo.
Упс.
The Vampire Diaries - S01E18 "Under Control"
Castle / Касл s03e02 Under the Gun / Под пистолетом русские субтитры группы TrueTransLate.tv
"CASTLE" - S03E03 - Under The Gun -
Джимми, мне нужно идти.
Boardwalk Empire S02E11 "Under God's Power She Flourishes" Jimmy? Tenho de ir embora.
You're under arrest.
- Não.
ТЕМНОЕ ДИТЯ "Вариации в природе" 1-й сезон, 3-я серия
- Viriatino Under Nature -... SuBMakerS... "ORPHAN BLACH" - S01E03
ТЕМНОЕ ДИТЯ "Вариации при доместикации" 1-й сезон, 6-я серия
- Variations Under Domestication -... SuBMakerS... "ORPHAN BLACK" - S01E06

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]