English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ W ] / Wags

Wags Çeviri Portekizce

49 parallel translation
Я должен встретиться с Вагсом. Начинаем наращивать капитал.
Vou ter com o Wags, angariação de capital.
Вагс, переведи сейчас же пять лямов на личный счет Венди Родс. Ого!
Wags, 5 milhões para a conta pessoal da Wendy Rhoades.
– Позвать Вагса?
- Chamo o Wags? - Chama.
Но потом...
Mas o Wags...
Вагс, Roytan повысил рейтинг Cross-Co. Грузоперевозки до "перспективной покупки".
Wags, a Roytan aumentou a cotação da Cross-Co para "compra forte".
Фарадей. Вагс и Акс.
Farraday, Wags e Axe.
Вагс, дружище. Ты что тут делаешь?
Wags, o que estás aqui a fazer?
Эй, Вагс, двоих моих парней взяли в Морган Капитал.
Wags, dois dos meus miúdos foram contratados pela Morgan Capital.
Не заставляй Вагса это делать.
Não mandes o Wags.
Вагс...
Wags.
Спасибо, Вагс.
Obrigado, Wags.
Вагс, если это ты, то мне конец.
Wags, se és tu, apanhaste-me.
Что они пишут о Вагсе? Нет.
- O que dizem do Wags?
Я навлёк это на себя, Вагс, 15 лет назад.
Eu comecei isto, Wags, há 15 anos.
Нам нужен Вагс.
Precisamos do Wags.
– Пора, Вагс. – Почти.
- Está na hora, Wags.
- Либо говори, либо нет, Вагс.
Fala comigo ou não, Wags.
Вагс думает, что останетесь.
O Wags assume que sim.
Продолжай. Хочу чтоб он полсушал.
Quero que o Wags ouça...
Успокойся.
- Calma, Wags.
- Какие люди!
Olha, o Wags.
- Вагс, я тебе звонила.
- Wags, liguei-te.
И куда всрался Вагс?
E o Wags?
- Деб, ты нашла Вагса? - Нет.
- Encontraste o Wags?
- Это Вагс.
Aqui Wags!
- Вагс, твою мать, где тебя носит?
Wags, onde raio estás?
- Я хотел спросить, от Вагса ничего не слышно?
Quero saber se sabes do Wags.
- Чтобы спросить, не знаю ли я, где Вагс, можно было просто позвонить, братец.
Não tinha de vir cá para ver se sabia do Wags.
Какую роль Вагс играет для тебя?
Qual é o papel do Wags?
- Ты Вагса нашла?
- Encontraste o Wags?
- Чисто для справки : я про того мужика, из кабинета напротив. Майкл Вагнер, Вагс.
- Só para ficar claro, sabes que falo do Michael Wagner, Wags.
- Вагс, проснись.
Wags, acorda.
Ну что, Вагс?
Então, Wags?
- Почему ты передумала? Из-за Вагса?
- Mudaste de ideias pelo Wags?
- Да, Вагс меня уговорил, но он и сам тогда был в полной жопе.
O Wags convenceu-me mas ele andava sempre com a moca.
- Может, уже хватит, Вагс?
Talvez já chegue, Wags.
- Вагс, ты чего тут?
Wags, que fazes aqui?
Спасибо, Вагс. Нет, серьёзно?
Obrigado, Wags, mas... a sério?
Всё нормально, Вагс. Не надо.
Tudo bem, Wags.
А если будешь правильным управляющим миллиардным благотворительным фондом, сколько я потрачу на это, Вагс?
E um administrador de uma fundação de caridade multibilionária, quanto me custaria, Wags?
А как же Вагс и Доллар Билл?
E o Wags e o Dollar Bill?
Вагс собрался толкнуть речь.
O Wags vai fazer um discurso.
- У меня хреновый день, Ларри.
Não é um bom dia. Posso mandar o Wags?
Господи, Вагс.
Wags.
Где Вагс?
Onde está o Wags?
- Привет, Вагс.
- Wags.
- Это же Вагс.
- É o Wags.
Это Вагс подарил.
Olha o que o Wags me deu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]